橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗

拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治(zhì)理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的(de)道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与人(rén)之间应有的(de)关系的道理教(jiào)给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心,又随(suí)着(zhe)救(jiù)济(jì)他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国(guó)都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列(liè)等同起来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的(de)重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的农家思想见解和(hé)实(shí)践活动(dòng),对(duì)后世的农业(yè)社会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国(guó),对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治(zhì)别(bié)人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。<拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗/p>

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广(guǎng)大辽阔(kuò)的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拉斯维加斯在美国的哪个地方 拉斯维加斯是沙漠城市吗

评论

5+2=