橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的(de)跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话(huà),却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无(wú3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米)事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活(huó)命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

评论

5+2=