文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释是(shì)本文整(zhěng)理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。
关于文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。
”文公与之处。
其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。
陈良(liáng)之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。
”
陈(chén)相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;
虽然(rán),未(wèi)闻道也。
贤(xián)者与民(mín)并耕而食(shí),饔飧而治。
今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子(zi)衣(yī)褐(hè)。
”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);
陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。
且一(yī)人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力(lì)者治(zhì)于人(rén);
治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。
”
“当尧之时,天下犹未平(píng)。
洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。
尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。
舜使益掌火;
益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;
决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;
然后中(zhōng)国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”
“后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟(shú)而(ér)民人育。
人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而振德之。
’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧(yōu)。
夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。
分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。
是(shì)故(gù)以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”
“从许子之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;
虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。
布帛长短同,则贾相若(ruò);
麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;
五谷多寡同,则贾相若(ruò);
屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若(ruò)。
”
曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也(yě)。
或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万(wàn)。
子比(bǐ)而同之,是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”
《许行》翻译有个研(yán)究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。
”滕文(wén)公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。
陈良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相见(jiàn)到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。
陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);
虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。
贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。
现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”
孟子问道(dào):“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布(bù)衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。
”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。
”
孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;
陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种(zh可口可乐的创始人是谁,雪碧创始人是谁ǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”
陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。
”孟子说;
“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。
况且一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。
所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑力的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人(rén)统治(zhì);
被(bèi)人统治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。
”
“当唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还没有平定。
大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。
草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们。
鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。
唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。
舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。
舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);
掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。
这样(yàng)一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。
当这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”
“后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。
关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了。
唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系(xì)的(de)道(dào)理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。
唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救(jiù)济(jì)他(tā)们,对他们(men)施加恩惠。
’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”
“唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。
把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。
把财(cái)物分给别人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人叫做仁。
所以把天下让(ràng)给别(bié)人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。
孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。
广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了!”
陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为(wèi)。
即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。
布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;
五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;
鞋子,大(dà)小相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同。
”
孟子说:“物(wù)品的价格不(bù)一致,是物品的本性决(jué)定的。
有(yǒu)的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。
您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的做(zuò)法。
制作粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办(bàn)法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”
许(xǔ)行简介许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。
依托远古神农(nóng)氏(shì)“教民(mín)农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生。
滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。
滕文(wén)公根(gēn)据许行的(de)要求,划给(gěi)他(tā)一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。
大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。
同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行(xíng)农家思想的(de)核(hé)心是反对不劳而食(shí)。
他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换的重要作用(yòng),并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。
许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对(duì)后世(shì)的农业社会和(hé)农(nóng)业(yè)思想模式产生了巨大的影响。
孟子简(jiǎn)介(jiè)孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或(huò)子居)。
战国(guó)时期鲁(lǔ)国(guó)人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父(fù)后裔(yì)。
中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物(wù)。
著有《孟子》一(yī)书。
孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。
许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)古诗(shī)文网
古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释如下(xià):
一、原文
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。
”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之(zh可口可乐的创始人是谁,雪碧创始人是谁ī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉(yān)。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。
贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。
今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”
孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐(hè)。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。
”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”
曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。
”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。
且一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。
故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。
”
“当尧之时,天(tiān)下犹未平。
洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。
”滕(téng)文公给了他住处。
他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生。
陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。
贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。
现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟子问(wèn):“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。
”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén可口可乐的创始人是谁,雪碧创始人是谁)相说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”
陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地又兼着干。
”孟(mèng)子(zi)说(shuō);“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人(rén)千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。
况且一(yī)个(gè)人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。
所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。
使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别(bié)人的(de)人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定(dìng)。
大(dà)水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们。
鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。
唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。
舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。
舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。
这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。
当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”
三、注(zhù)释
1、为:治、研(yán)究。
指农(nóng)家学派的学说。
2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这里指走到。
4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。
5、氓(máng):指从别国(guó)迁来(lái)的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派(pài)的。
12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农(nóng)具。
13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。
14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛(sài):早(zǎo)饭。
17、殡(bìn):晚饭。
18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。
19、治:指治理天(tiān)下。
20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。
21、自养:供养(yǎng)自己。
22、恶:哪里。
23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。
24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。
25、害:妨(fáng)害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具(jù)。
28、爨(cuàn):烧火做饭。
29、械(xiè)器:指农具、炊具。
30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。
33、惮:怕(pà)。
34、易:治(zhì),指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子(zi)。
37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。
38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。
39、贾:价格。
40、国(guó):国都。
41、伪:欺诈行为(wèi)。
42、或(huò):句中语气词(cí)。
43、相若(ruò):相同(tóng)。
44、不齐(qí):不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约公(gōng)元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。
战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟。
宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君轻的思想。
代表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 可口可乐的创始人是谁,雪碧创始人是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了