夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道(dào)是(shì)什么意(yì)思,夏虫(chóng)不可(kě)语冰,井蛙不可(kě)语海,凡(fán)夫(fū)不(bù)可(kě)悟道是“夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不(bù)可语道”意思是(shì)不要跟夏天的(de)虫子谈冰(bīng),它不懂;不要跟井底之(zhī)蛙谈大海,它没见过不懂;不(bù)要跟凡(fán)夫谈高深的(de)道的(de)学问(wèn),他不懂(dǒng)的。
关(guān)于(yú)夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不可语道是什么意思(sī),夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可悟道以及夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不可语道是什么意思?,夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语(yǔ)海(hǎi),凡夫(fū)不可(kě)语道原句(jù),夏(xià)虫不可(kě)语(yǔ)冰,井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫不可悟道,夏虫(chóng)不可以语冰,井蛙不可以(yǐ)语海(hǎi),凡夫(fū)不可以语道(dào)[微笑(xiào)],夏虫不(bù)可(kě)语冰,井蛙(wā)不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不可语(yǔ)道的含义等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可语(yǔ)道是什么意(yì)思,夏虫不(bù)可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)悟道
“夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道”意思是不要跟夏天的虫子(zi)谈冰,它(tā)不懂(dǒng);不要(yào)跟井底之蛙谈大海,它没见过不懂;
不要跟(gēn)凡夫谈高深的道的(de)学问,他不(bù)懂。
和层次不同、位(wèi)置不同的人相处,最好的方式莫过于不争辩、不解释,做好(hǎo)自己(jǐ)即可。
出自《庄子集(jí)释》卷六下《庄(zhuāng)子·外篇·秋水》。
原文(wén)节选:
秋水时至,百川灌(guàn)河。
泾流之大,两涘渚崖(yá)之间,不辩牛马(mǎ)。
于是焉,河伯欣(xīn)然自喜,以天下之美(měi)为尽在己。
顺流而东行,至于北海。
东面而视(shì),不见(jiàn)水端。
于是焉,河(hé)伯始旋其面目,望洋向(xiàng)若而叹曰:“野语有(yǒu)之曰:‘闻道百,以为(wèi)莫己若’者,我之谓也(yě)。
且(qiě)夫我尝闻少仲尼之闻,而(ér)轻伯夷之义者,始吾弗(fú)信,今吾睹子之(zhī)难穷也,吾非至于子之(zhī)门,则殆矣,吾长(zhǎng)见笑于大方之家(jiā)。
”
北海若曰:“井(jǐng)蛙不可(kě)以(yǐ)语于海者,拘于虚也;
夏虫不(bù)可以语于(yú)冰者(zhě),笃于时(shí)也;
曲士不可以语于(yú)道者,束于教也(yě)。
今尔出(chū)于崖涘,观于大(dà)海(hǎi),乃知尔丑(chǒu),尔(ěr)将可(kě)与(yǔ)语(yǔ)大理(lǐ)矣。
天下之水,莫(mò)大于海(hǎi)。
万川归(guī)之,不知何时(shí)止而不盈;
尾闾泄之(zhī),不知何时已而不虚;
春秋不变,水旱(hàn)不(bù)知(zhī)。
此其过江河(hé)之流,不可为量(liàng)数。
而(ér)吾未(wèi)尝以此自多者,自以(yǐ)比(bǐ)形(xíng)于天地,而受气(qì)于阴阳,吾(wú)在于天地(dì)之间,犹小石(shí)小木之在大(dà)山。
方存乎见少,又(yòu)奚以自多!计四海之在天地之间(jiān)也,不似礨空之在大(dà)泽乎?计中国(guó)之在海内(nèi)不似稊米之(zhī)在大仓乎(hū)?号物之数谓之万,人(rén)处(chù)一焉;
人卒九州,谷(gǔ)食(shí)之所生,舟车之所(suǒ)通,人处一(yī)焉(yān)。
此其比万物也,不似豪末之在于马体乎(hū)?五帝之所连,三王(wáng)之所争,仁人(rén)之所(suǒ)忧,任士(shì)之(zhī)所劳(láo),尽此矣!伯(bó)夷(yí)辞之(zhī)以为名(míng),仲尼语之以为(wèi)博。
此其自多(duō)也,不似尔向之自多(duō)于水乎?”
译文(wén):
秋天(tiān)的(de)水按(àn)时到了(le),各(gè)条河都注入黄河,黄河的水径直(zhí)涌流而浩大,从河的两岸(àn)到河中(zhōng)的小(xiǎo)洲之间,连牛(niú)马这样的大(dà)动(dòng)物都分辨不清。
在这种情况(kuàng)下,河伯非常(cháng)高兴,沾(zhān)沾自喜,认为天下的美好之(zhī)处都在自己一边了。
河伯(bó)顺着水流向东(dōng)行,到了北(běi)海,向(xiàng)东面(miàn)看,看不见水边。
于是河伯就转过他的脸,抬(tái)头(tóu)看着海,对海若(ruò)叹息说:“俗语有这样的话:‘懂(dǒng)得了(le)一些(xiē)道理,就认为谁也比不上自己’,这样(yàng)的人,说(shuō)的就是我。
我(wǒ)曾经听说有认(rèn)为孔(kǒng)子的知识少、伯夷的仁(rén)义轻(qīng)的人,一(yī)开(kāi)头(tóu)我不(bù)相信;
如(rú)今我看到你(nǐ)的涵量是如此(cǐ)难于穷尽,我(wǒ)不是到你的(de)门下(xià)请教,就(jiù)非常危险(xiǎn)了。
我就会长时间地被真正的(de)大名家耻笑了。
”
北(běi)海若说:“井里(lǐ)的青蛙不能和它(tā)谈论(lùn)大海,因为它受所住地方的限制;
夏天的虫子不(bù)能和它(tā)谈论冰,因为它受时节的限制;
不能和见识浅陋的(de)人(rén)谈论(lùn)大(dà)道理,因为他被自己所受的教(jiào)育给限制住(zhù)了。
如今你从海边(biān)往外看,观(guān)览大海,就知道了你自(zì)己的浅薄,这样我就(jiù)可以和(hé)你谈(tán)论大道理了。
天下的水(shuǐ),没有大过海的,所有(yǒu)的河流都归向这里,不知道什么时(shí)候才会(huì)停息,海水却不见增(zēng)多满溢;
尾闾将海水泄漏出去,不(bù)知道什么时候(hòu)才停止(zhǐ),海水却不见减少枯(kū)竭;
无论春天还是秋天,大海(hǎi)都不起(qǐ)变化(huà);
无(wú)论水(shuǐ)涝还(hái)是干旱,大海都不受什么影响。
它的蓄水量超(chāo)过(guò)江河,简直不是(shì)用一般数字所能计算的。
但我(wǒ)却(què)从来没有(yǒu)因为这个自满(mǎn),因为我自知是(shì)自然的产物,由天地(dì)赋予(yǔ)我形貌,并且禀(bǐng)受到阴阳之气(qì),我(wǒ)在天地之间(jiān),就跟小石块、小树(shù)木在大山里一样。
我(wǒ)正以为(wèi)自(zì)己所见太少,又哪(nǎ)里(lǐ)敢自以(yǐ)为多而骄傲呢?算起(qǐ)来四海存在于(yú)天地之间(jiān),不就像(xiàng)小蚂蚁穴存在于旷野之(zhī)中吗?算起(qǐ)来中(zhōng)国存在于海内,不就像一颗小米(mǐ)粒存在于大谷仓中吗?世(shì)人每用“万(wàn)物”的(de)说(shuō)法来称事物数量之多(duō);
而(ér)人类不过只是万物中的一种(zhǒng)罢了(le)。
九州之内,人们(men)都(dōu)是靠(kào)着谷食生存、乘舟车来往,熙熙攘(rǎng)攘,作为每一(yī)个人来说,只是所有(yǒu)的人之中的一分子而已。
个人与万(wàn)物相比,不就(jiù)像马身上(shàng)的一根毫毛吗?五帝所禅让的,三王所争夺的,仁人所忧虑的(de),仕士(shì)所操劳的,也不过是像(xiàng)一(yī)根毫毛罢了!伯夷(yí)以让天下求(qiú)取名选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好声,孔子以能谈(tán)天下事被人视为博学(xué)。
他(tā)们(men)因此感到(dào)自满(mǎn),不就跟你原来看到河水上涨而自满一样吗?”
注释:
①拘:受拘束,受局限(xiàn)。
②虚:同墟(xū),狭小的居处。
③笃:固(gù),局限。
选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好 ④时(shí):时(shí)令(lìng)。
⑤曲(qū)士(shì):乡曲(qū)之士,指见识浅陋之人(rén)。
⑥束(shù)于教也:受所受(shòu)教育。
启示:
告诉我们(men)人与人之间在认(rèn)知层面存在差异是正常的一件事情,因为每个人生长环境,每(měi)天待人(rén)接(jiē)物之(zhī)所(suǒ)见所闻可以是天壤之别,受到时间和空(kōng)间(jiān)的限制,人的观念不同(tóng)很正常。
这种“不(bù)同”是(shì)每(měi)个人(rén)之人生自然而(ér)然的演变结果。
就像我们无法强求每个人的人(rén)生轨迹(jì)一致,我们(men)亦无法强求(qiú)观念一致。
强求观念(niàn)一致必(bì)然违背“自然”,会(huì)得不偿失。
夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫不可(kě)语道是(shì)什么意(yì)思?
井蛙不可语海,夏虫不可语冰的意(yì)思是:我们不能(néng)和一生生(shēng)活(huó)在井(jǐng)底的青蛙来(lái)谈论大海的(de)惊涛骇浪,因为(wèi)青蛙理解不了。
我(wǒ)们也不能和在夏天(tiān)生又在夏天死的虫(chóng)子描(miáo)述冬(dōng)天的冰雪,因为(wèi)时(shí)间限(xiàn)制,夏虫体会不到冰的模样。
表(biǎo)面看是(shì)嘲讽(fěng)意味(wèi),其(qí)实揭(jiē)示(shì)了一个(gè)道理:即因为(wèi)时间和(hé)空间等方面(miàn)的原因(yīn),人(rén)在认知上存在差距属于正常。
井蛙不可语海(hǎi),夏(xià)虫不可(kě)语冰的意(yì)思(sī)“井蛙(wā)不可语海(hǎi),夏虫(chóng)不可语冰”这(zhè)句话出自《庄子》,要说“井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不(bù)可语冰(bīng)”这句话的理解(jiě)难点,就在(zài)于可能觉得(dé)这句话(huà)的情(qíng)感颇具贬义。
因(yīn)为这句话的直接翻译(yì)就是,我们不(bù)能和一生(shēng)生活(huó)在井底(dǐ)的青蛙来谈(tán)论大(dà)海的惊涛(tāo)骇浪,因为青蛙理解不了;我们也不(bù)能和“在夏天生又在(zài)夏天死(sǐ)”的虫子(zi)描述冬(dōng)天的冰雪,因为(wèi)时间限制,夏虫体会不到冰的模样。
基于这句话的(de)字面意思,我们可能会觉(jué)得(dé),庄子这句(jù)话是(shì)在(zài)讽刺(cì)人之孤陋寡闻,而井底之蛙(wā)一(yī)词确实在(zài)后世颇具贬义。
但是,从(cóng)《庄子》这本书中(zhōng),我们能看(kàn)出庄子的(de)蠢穗源态度。
庄子反对区分,那么庄子更(gèng)加反对去进(jìn)行优胜(shèng)略汰的区分,不分优(yōu)劣,又何来讽刺(cì)一说(shuō)?庄子(zi)在(zài)这里只不(bù)过揭示了一(yī)个道理罢了(le):即因为时间和空间(jiān)等(děng)方面(miàn)的原(yuán)因,人在(zài)认知(zhī)上存在差距属于正常。
我(wǒ)们通读《庄(zhuāng)子》一(yī)书,然后综合对应道家(jiā)思想(xiǎng)的(de)特色,会发现道(dào)家思想最突出的特色(sè)之一(yī)就是反对强求。
从反(fǎn)对强求这一点出发,我们就能(néng)体会“井蛙不(bù)可语海(hǎi),夏虫不可(kě)语冰”这句(jù)话的深刻含义了(le)。
庄子用“不(bù)知(zh选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好ī)海”的井(jǐng)底蛙和“不知(zhī)冰(bīng)”的夏(xià)虫(chóng)告诉我们,人与人之(zhī)间在认(rèn)知(zhī)层面存在差异是正常的一件事情,因为每个人(rén)生族轮长环境,每天待人(rén)接物之所见所闻可以是(shì)天壤之别,受到时间和空间(jiān)的限制,人的观念不同很正常。
这种“不同(tóng)”是(shì)每个人之(zhī)人生自然(rán)而(ér)然(rán)的演变结果。
就(jiù)像带态我们无法强求(qiú)每个人(rén)的人生轨(guǐ)迹一(yī)致,我(wǒ)们亦(yì)无(wú)法强求(qiú)观念一致。
强(qiáng)求观念(niàn)一致必然(rán)违背“自(zì)然”,会得不偿失(shī)。
所以(yǐ),我们可以简单概(gài)述,庄子(zi)之“井蛙不可(kě)语海(hǎi),夏虫不可语冰”这句话是在告诉我们,每个(gè)人因为自(zì)己生命里独特的时间和空间(jiān),每(měi)个(gè)人的思想都各具特色,这种(zhǒng)特色也意味着差距。
人和人的思想层面(miàn)和(hé)人生境(jìng)界因为各自生活(huó)经验上时间和空(kōng)间的(de)差距(jù),继而(ér)出(chū)现不一致,这种不一(yī)致是(shì)生命发展的必(bì)然结果。
因此,当一(yī)个人处在(zài)不如意的境遇之(zhī)中(zhōng)时,就不要过度要求自己和别人享受同样(yàng)的待遇(yù)。
而同时,当我们(men)身处优越的(de)处境时,也不要以肤浅的眼光(guāng),用相同的(de)标准去要求他人以及(jí)这个(gè)世界。
与(yǔ)人交流(liú)要看对象,更(gèng)要注意(yì)方式方法,从对方(fāng)的(de)生活(huó)经验和知识背(bèi)景(jǐng)出(chū)发,以对(duì)方能理解的观(guān)念来谈论,否则,肯(kěn)定是(shì)一方认(rèn)为自己是对牛弹琴,另一方则(zé)认为对方"不说(shuō)人话"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了