橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

n是正极还是负极,L是正极还是负极

n是正极还是负极,L是正极还是负极 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

 n是正极还是负极,L是正极还是负极 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉(hàn)语是这句话的(de)意思为生在我(wǒ)前面(miàn),他懂得道理本来就早于(yú)我的。

  关(guān)于生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译句式(shì),生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻译成现代(dài)汉语(yǔ)以(yǐ)及生(shēng)乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎吾前(qián)其闻(wén)道(dào)也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻译成现代汉语,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾的翻(fān)译(yì),生(shēng)乎吾前其闻道也固n是正极还是负极,L是正极还是负极先乎吾吾(wú)从而师之的意思等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语(yǔ)

  这(zhè)句(jù)话的(de)意(yì)思为生(shēng)在我前(qián)面,他懂(dǒng)得(dé)道理本来就早于我。

  出自韩愈的(de)《师说》,本文中(zhōng),小编整(zhěng)理了这篇文言(yán)文的相关知(zhī)识,快(kuài)来看(kàn)看吧(ba)!

《师说》创作背(bèi)景

  《师(shī)说》大约是作者于贞元十(shí)七年至十八年(公(gōng)元801—公元802年),在京任(rèn)国子监(jiān)四门博士时所(suǒ)作。

  作者到国子(zi)监(jiān)上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端(duān)重重(zhòng),当(dāng)时的上层社会,看不起教(jiào)书(shū)之人。

  在士大夫(fū)阶层中存在(zài)着(zhe)既不(bù)愿求(qiú)师,又“羞于为师”的观念。

  作(zuò)者(zhě)借用(yòng)回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文章(zhāng),以澄清人们在“求师(shī)”和“为师”上的模糊认识。

《师说》作者简介

  《师说》大(dà)约是作者(zhě)于贞(zhēn)元十七年至(zhì)十八(bā)年(公元801—公元802年(nián)),在京任国子监四门博士时(shí)所作。

  作者到(dào)国子(zi)监上任后,发现科场黑暗,朝政(zhèng)腐(fǔ)败,吏制弊端重重(zhòng),当时的(de)上层社会,看不起教书之(zhī)人。

  在士大(dà)夫阶层中存在着既不愿(yuàn)求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作(zuò)者借(jiè)用回答李蟠的提问(wèn)撰写这(zhè)篇文章(zhāng),以澄清(qīng)人们在“求师(shī)”和“为师”上的(de)模糊认(rèn)识。

生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾是什么句式

  “生乎吾前,其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾”这句(jù)话(huà)中有两处(chù)介宾(bīn)结构状语后(hòu)置(zhì)。

  1、生乎吾前:在我之前出(chū)生。

  将“带郑乎(hū)吾(wú)前(在我(wǒ)之前)”这个(gè)状语(yǔ)放在谓(wèi)语动(dòng)词(cí)“生(出生)”的(de)后(hòu)面,是文(wén)言文常见的“状(zhuàng)语余行局后置”。

  2、先乎吾(wú):比我早。

  同样是将“乎(hū)吾(比我)”这个(gè)状语放(fàng)在谓语形(xíng)容(róng)词“先(xiān)(早)”的后面。

  文言(yán)文的状语并不是一定要(yào)后置的(de),但(dàn)是,有(yǒu)一种状语必定后置,那就是介宾(bīn)结构(gòu)作状语。

  我们知道,状语是(shì)用来修饰(shì)、限制谓(wèi)语动词或形容(róng)词的,表(biǎo)示谓(wèi)语(yǔ)中(zhōng)心词(cí)的状(zhuàng)态(tài)、方式(shì)、时间、处所或程度。

  表示状态、程度时,一(yī)般不(bù)需要用介(jiè)词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以(yǐ)。

  但表示(shì)方式(shì)、时间、处所(suǒ)时,往(wǎng)往需要用介词来引入对象,如(rú)“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。

  其(qí)中的(de)“在”、“于”、“用(yòng)”是介词,后(hòu)面是介词引入的对象,属(shǔ)于介词的宾(bīn)语。

  竖让这样的(de)结构叫“介宾结(jié)构”。

  文言文凡是介(jiè)宾结构都要放(fàng)在谓语中心词的后面。

  如“在(zài)市(shì)场上买(mǎi)的”,表述为“购于(yú)市”;“用道(dào)理劝说他(tā)”,表(biǎo)述(shù)为“晓之以理(lǐ)”。

  乎,作介词时,意义相当(dāng)于:于、在。

  其实,现代汉(hàn)语也有状(zhuàng)语后置的情况,例(lì)如问题(tí)中(zhōng)的例(lì)子,也可(kě)以说成“生在(zài)我之(zhī)前”;“早(zǎo)于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 n是正极还是负极,L是正极还是负极

评论

5+2=