橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

镇关西是谁,镇关西是谁打死的

镇关西是谁,镇关西是谁打死的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译是(shì)于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良民(mín),于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人(rén)到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的(de)儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为(wèi)什么要做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食(shí)物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼(zéi)很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道(dào)于令仪是名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑选出(chū)一(yī)些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导(dǎo)他(tā)们他的(de)儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带(dài)的(de)名(míng)门望族。

于令仪不责盗(dào)原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪镇关西是谁,镇关西是谁打死的再问他(tā)想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到(dào)十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人追问(wèn)的(de),留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成了(le)善良的(de)人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸(zhū)子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)镇关西是谁,镇关西是谁打死的悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 镇关西是谁,镇关西是谁打死的

评论

5+2=