远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于(yú)远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊以及(jí)远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨(yuàn),近(jìn431mm是多少厘米 431mm是多少米)则不(bù)逊,远则(zé)不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女子(zi)”不是(shì)泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身(shēn)边的(de)“臣(chén)妾(qiè)”,亦(yì)引申为“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠幸的(de)身边人(rén),小人则是(shì)与(yǔ)君子之道相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远(yuǎn)则怨什(shén)么(me)意思
近(jìn)则不(bù)逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近了(le)会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原(yuán)文为子曰(yuē):“唯女子(zi)与键帆小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受命于天(tiān)”。
通(tōng)常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子与小人在此(cǐ)处(chù)应是指古时贵族(zú)所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是(shì)指春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”这句话,在主张男(nán)女平权(quán)的(de)现代(dài)受到了(le)很多(duō)抨(pēng)击(jī),被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面去(qù)理解,而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛(fàn)指女性,那也是指(zhǐ)孔子(zi)所观察到(dào)的、当(dāng)时(shí)社会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体(tǐ)。
之所以要强调这一(yī)点,是因为古代与现代(dài)的(de)社(shè)会形态(tài)和文化(huà)背景差异巨(jù)大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑(sù)造则具有决定性的作用(yòng)。
远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你的(de)。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及远则怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨(yuàn),近则(zé)不恭(gōng)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也,近之则(zé)不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人(rén)主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身(shēn)边人,小人则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不(bù)逊(xùn)远则怨什么意思
近则不(bù)逊(xùn),远则怨(yuàn)的意思(sī):相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍(shì)仆从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如(rú)《管子(zi)》中的(de)“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不(bù)从。
女子与(yǔ)小人在(zài)此处应是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一(yī)说(shuō)“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋(qiū)时(shí)卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵(líng)公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现431mm是多少厘米 431mm是多少米代受到(dào)了很多抨(pēng)击(jī),被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章(zhāng)句缺(quē)乏语境的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字(zì)面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没(méi)有“一(yī)以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误会。
本章(zhāng)争(zhēng)议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实,即(jí)便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子所观(guān)察(chá)到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是(shì)因为古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些因素(sù)对于群体的心理塑造则具有决(jué)定(dìng)性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 431mm是多少厘米 431mm是多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了