橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗

福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出(chū)自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》的。

  关于杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译以及杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文翻译(yì)及道(dào)理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一下!

杞人忧天文言文(wén)原文

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何(hé)忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人(rén)忧天翻译

  古(gǔ)代(dài)杞(qǐ)国有个(gè)人(rén)担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不(bù)下咽,寝不安(ān)席。

  另(lìng)外又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就去(qù)开导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没(méi)有(yǒu)哪个地(dì)方(fāng)没有空气(qì)的。

  你一(yī)举(jǔ)一(yī)动,一(yī)呼一(yī)吸,整(zhěng)天都在(zài)天空里活(huó)动(dòng),怎么还担(dān)心天会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那人说:“天(tiān)是(sh福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗ì)气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他(tā)的人说:“日、月(yuè)、星、辰(chén)也(yě)是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办?”

  开(kāi)导他的人说(shuō):“地不(bù)过(guò)是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,填(tián)满(mǎn)了四处(chù),没有什(shén)么地方是没有土(tǔ)块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还担心地(dì)会陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个(gè)人一解释)那(nà)个杞国人(rén)才放下(xià)心来(lái),很高兴;

  开导他的人(rén)也放了心,很高兴。

杞人忧(yōu)天的故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。

  庸(yōng)国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦(qín)、巴(bā)三国联(lián)军大举破(pò)庸,庸都(dōu)方城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时(shí)间来到了(le)唐(táng)代。

  陆象先(xiān)是唐(táng)朝一(yī)个很有(yǒu)气量的人(rén)。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都投(tóu)靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结。

  先天二年,太平公(gōng)主事发被杀(shā),萧至忠(zhōng)等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人(rén)很多(duō),象先(xiān)暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那些人事后都不(bù)知道。

  先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任剑南(nán)道按察使,一个司(sī)马劝象(xiàng)先说:“希望明(míng)公(gōng)采取些杖罚来树立威名。

  要不然(rán),恐怕(pà)没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理(lǐ)就可(kě)以了,何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不是宽厚人的(de)所为。

  ”

  六(liù)年(nián),象(xiàng)先出任蒲州刺(cì)史。

  吏民有罪(zuì)了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就(jiù)放了(le)。

  录(lù)事对象先(xiān)说:“明(míng)公您不鞭打他们(men),哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差(chà)不多(duō)的,难道他们不(bù)明白我的话如果要(yào)用(yòng)刑,我看应该先从(cóng)你开(kāi)始。

  ”录事惭愧(kuì)地退了下去。

  象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都(dōu)是人(rén)自己给自己找麻烦,才将事情越(yuè)弄越(yuè)糟(庸人(rén)自(zì)扰)。

  如果(guǒ)在(zài)开(kāi)始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻(fān)译注释(shì)

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心天地(dì)会(huì)崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方(fāng),于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃(chī)不下。

  又有个(gè)人(rén)为这(zhè)个杞国(guó)人(rén)的担心而担心,就(jiù)去劝(quàn)导他,说(shuō):“天(tiān)不过(guò)是(shì)积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没有空气的。

  你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行(xíng),为什(shén)么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气(qì)中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方是(shì)没有孝逗山土块的(de)。

  你的行走(zǒu),整天都在地上进行,为什(shén)么(me)还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也放下心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧(qiǎo)中。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎(hū)?”其(qí)人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积(jī)块(kuài)耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇(chú)步跐(cī)蹈,终(zhōng)日(rì)在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍(shě)然大(dà)喜(xǐ)。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战(zhà福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗n)国时(shí)期(qī)道家经典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记载的(de)一则寓言。

  这则寓言(yán)通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲(cháo)笑了那(nà)种整天怀(huái)着(zhe)毫无必要的(de)担心和无(wú)穷(qióng)无尽的(de)忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸(yōng)人(rén),告诉人们(men)不要毫无根(gēn)据地忧(yōu)虑和(hé)担(dān)心。

  全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵(hē)成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说(shuō)明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观(guān)与自(zì)然(rán)观阐(chǎn)明其人(rén)生观而采(cǎi)用了这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗

评论

5+2=