就在笑果文化风(fēng)波闹(nào)的沸沸(fèi)扬扬之际,网上又(yòu)有人爆(bào)出知名上市(shì)公司广告牌使(shǐ)用歧视中国人词(cí)汇(huì),要求下(xià)架该(gāi)英文广告牌。
某知名博(bó)主在社交媒体(tǐ)上表(biǎo)示,苏州一投诉平台(tái)上接到一封(fēng)投诉信,指责(zé)国际(jì)比赛上(shàng)广告商“长虹(hóng)”的英文(wén)名CHANGHONG,容(róng)易(yì)被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相(xiāng)近。自(zì)清朝起,这个词被洋(yáng)人用来嘲笑中国人的口音(yīn),逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人的词汇(huì),成为北美数(shù)十年排华史中的典型代表。
近年来,有(yǒu)诸多国外(wài)品牌、艺(yì)人因为(wèi)使用该词汇(huì)辱华遭到海(hǎi)内外华人的共同抵制。
而这(zhè)篇举(jǔ)报信(xìn)中的(de)“长虹(hóng)”则可能是知名上市公司四(sì)川长(zhǎng)虹。根据该公司官网消息显(xiǎn)示,四川(chuān)长虹为(wèi)中国国家(jiā)羽毛球(qiú)队尊荣赞助商,并且通告中有(yǒu)提到上述举(jǔ)报信中的苏迪(dí)曼杯(bēi)。
而举(jǔ)报(bào)信中容易引起辱华联(lián)想的(de)英文广告词(cí),正是上(shàng)图中长(zhǎng)虹的(de)红色(sè)Logo。但是由于(yú)小编没有英(yīng)文母语环境,看(kàn)到(dào)这(zhè)个Logo的第一反应并无(wú)法将之与辱华词汇(huì)联(lián)想起来(lái)。
至于举报信中的“长虹”是否(fǒu)为上市公司四(sì)川长虹,小(xiǎo)编有拨打四川长虹官(guān)网的电话(huà)询问,但截至(zhì)发稿,该电话无人接听。
对于这个举报,网友的(de)意见也(yě)是分歧极大,有人认为“举报者过(guò)于敏感”,有人则开玩笑称“看不清可以去看看(kàn)眼科,利好爱尔眼科”,但也有网友认为“大是大非(fēi)面前,上市公司(sī)更应作出(chū)表率”“老外骂你(nǐ),你听不懂就当(dāng)做没(méi)发生,这不(bù)是阿(ā)Q精神么?”对此(cǐ)你怎么看呢?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了