橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀(huái)乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏(wèi)讥出自哪里是害怕诽(fěi)谤,意思(sī)是恐怕人们会(huì)说(shuō)坏话(huà)、害怕批评(píng)的。

  关于去国怀(huái)乡,忧谗(chán)畏讥(jī)是什(shén)么(me)意思,忧谗畏讥(jī)出(chū)自哪(nǎ)里以及去国怀乡,忧谗畏(wèi)讥是(shì)什么意思,忧谗畏讥是(shì)什么意思?,忧谗畏讥(jī)出自哪里,忧谗畏讥怎(zěn)么读,忧(yōu)谗畏讥是成语吗?等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

去国怀乡(xiāng),忧(yōu)谗畏(wèi)讥是什么意(yì)思,忧谗畏讥出自哪里

  害(hài)怕诽谤,意思是恐怕人们(men)会说(shuō)坏话、害怕(pà)批评。

  诽谤,名词(cí)作(zuò)动(dòng)词,别人(rén)说(shuō)别人坏(huài)话。

  北(běi)宋时期(qī)·范仲(zhòng)淹的《岳阳楼上(shàng)》:“邓斯大厦,人们对这(zhè)个国(guó)家怀(huái)旧,害怕诽谤,荒芜(wú)延伸到眼睛所能及的(de)地方。

  那些感(gǎn)到极度悲伤的人也是悲伤的(de)。

  ”

摘自岳(yuè)阳(yáng)楼

  原文

  如(rú)果(guǒ)下雨,一个月都没有,风呼(hū)啸着,清(伊拉克是不是被灭国了qīng)浑浪(làng),太阳星(xīng)隐瑶,隐山(shān),商务(wù)旅行(xíng)不好,完(wán)全失事的船,黄昏,老虎的吼叫(jiào)和猿猴的叫(jiào)声。

  邓(dèng)斯(sī)大厦,人们对这(zhè)个国家怀旧,害怕诽谤,荒芜延伸到(dào)眼睛(jīng)所能及(jí)的地方(fāng)。

  那(nà)些感到(dào)极度悲伤的人。

  翻译(yì)

  就像(xiàng)连绵不断的雨,好几个(gè)月没放晴(qíng),寒风呼啸(xiào)着,浑(hún)浊的波浪冲(chōng)向天空(kōng);

  太阳和星星掩盖(gài)了它们的光辉,这座山已经失去了(le)形状,商人和乘客不准(zhǔn)通行,桅杆掉(diào)了,桨断了,晚(wǎn)上很黑,老虎在嚎叫(jiào),猿在哭,(在(zài)这个时(shí)候)爬上(shàng)大楼,会有(yǒu)一种离开首都(dōu)的感觉、失踪的家乡,恐(kǒng)怕人们会(huì)说坏话(huà)、害怕批评,全神(shén)贯(guàn)注是抑郁的画面,感情到了极点和(hé)悲伤(shāng)的心情。

岳阳楼词类的(de)灵(líng)活(huó)运用

  ⒈所有(yǒu)被忽视的任务都在进(jìn)行中(动词作名词,废(fèi)弃的生(shēng)意)

  2.全世界都要担心(状语修饰语,停留……之前(qián))

  3.世(shì)界之后(hòu)快乐(状(zhuàng)语修饰语,停(tíng)留……之(zhī)后(hòu))

  ⒋滕子(zi)京被(bèi)贬到巴陵县(封建王朝官吏的(de)降职(zhí)或远调)

  ⒌害怕(pà)诽谤(名词作动词,别人说别(bié)人坏(huài)话)

  ⒍唐代(dài)题(tí)诗(形容(róng)词作名词,智者)

  ⒎烟也不(bù)见了(le)(形容(róng)词作动词,消散)

  ⒏北通武侠,南极洲潇湘(名词作状语使用(yòng)灵活(huó),向北(běi);

  向南)

  ⒐或者(zhě)两者之间的(de)区别(动词用作名词(cí),这是(shì)指心理活动(dòng))

去国怀乡,忧谗(chán)畏讥是什么(me)意思

  “去国怀乡,忧谗畏讥”意思是:离开国都、怀念家(jiā)乡(xiāng),担心人家说坏话(huà)、惧(jù)怕人家批(pī)评(píng)指责。

  该句(jù)棚(péng)做出(chū)自北宋(sòng)文学(xué)家范(fàn)仲淹所作的《岳阳楼记(jì)》第三段,是北宋文学家范仲(zhòng)淹于庆历六年九月十五日(1046年(nián)10月17日)应至(zhì)交好友岳州(zhōu)知州(zhōu)滕宗(zōng)谅之请(qǐng)为重修岳(yuè)阳楼而创作的一篇散文(wén)。

  原(yuán)文选(xuǎn)段:

  若夫淫雨霏霏,连月不开(kāi),阴风怒号,浊浪排空;日星隐(yǐn)耀,山岳潜形;商(shāng)旅(lǚ)不行,樯(qiáng)倾楫摧;薄暮冥(míng)冥(míng),虎啸猿(yuán)啼(tí)。

  登斯楼也,则有去(qù)国怀伊拉克是不是被灭国了乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

  译文(wén):

  像那阴雨连(lián)绵,接连几个月不放(fàng)晴(qíng),寒风怒吼,伊拉克是不是被灭国了浑浊的(de)浪冲向(xiàng)天空;太阳(yáng)和星星隐藏(cáng)起光辉,山岳隐(yǐn)没(méi)了形(xíng)体;商人和旅客不能通行,船桅倒(dào)下,船桨折(zhé)断。

  傍晚天色(sè)昏暗,虎(hǔ)在长啸,猿在(zài)悲啼(tí),登上(shàng)这座(zuò)楼啊,就会有一种离开国(guó)都、怀念家乡(xiāng),担心人家说坏话、惧怕人家批(pī)评烂启指责,满(mǎn)眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情(qíng)。

  这篇文章通过写岳阳楼的景(jǐng)色,以及阴(yīn)饥和(hé)如雨(yǔ)和(hé)晴朗(lǎng)时(shí)带给人的不同感受,揭(jiē)示(shì)了“不以(yǐ)物喜,不以己悲”的古(gǔ)仁(rén)人之心,也表(biǎo)达了自己“先天(tiān)下之忧而忧,后天下(xià)之乐而乐”的爱(ài)国爱民(mín)情(qíng)怀(huái)。

  文(wén)章超越了单纯写山(shān)水楼观的狭境,将(jiāng)自然界的(de)晦明(míng)变化、风雨阴(yīn)晴(qíng)和“迁(qiān)客骚(sāo)人(rén)”的“览物(wù)之(zhī)情”结合(hé)起来写,从而将全文的重心放(fàng)到(dào)了(le)纵议政(zhèng)治理想(xiǎng)方(fāng)面,扩大了文章的境界。

  全(quán)文记(jì)叙、写(xiě)景(jǐng)、抒(shū)情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文(wén)词简约,音节和谐,用排偶章法作景(jǐng)物对(duì)比(bǐ),成(chéng)为杂记中(zhōng)的(de)创新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=