橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本无心,何求(qiú)美人折的意思草(cǎo)木的(de)有趣(qù)灵魂,草木本(běn)无心何求美人折全诗是“草木有本心,何(hé)求美人折”的(de)意思是(shì):草木散发香气源于天(tiān)性,怎么会求(qiú)观赏者(zhě)折断呢(ne)的。

  关于草木本无心(xīn),何求(qiú)美人折的意思草木(mù)的(de)有趣灵(líng)魂,草(cǎo)木本无心何求美人折(zhé)全(quán)诗以及草木本无(wú)心,何求美人折的意思草木(mù)的(de)有趣灵魂,草(cǎo)木本无(wú)心(xīn)何求美(měi)人折(zhé)的(de)意思,草木本无心何求(qiú)美人折全诗,草木(mù)本有心,何(hé)求(qiú)美人折,草木本无心(xīn)何须(xū)美人折原文等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

草木本无心(xīn),何求美(měi)人折的意思草(cǎo)木的(de)有趣灵魂,草(cǎo)木(mù)本无心何求(qiú)美人(rén)折全诗

  “草木(mù)有本心,何(hé)求(qiú)美(měi)人折”的(de)意思是:草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者折断呢。

  此(cǐ)句(jù)出自(zì)唐(táng)代诗人张九龄所(suǒ)作的一首五(wǔ)言诗,名字为《感遇·其一》,原(yuán)文是“欣欣(xīn)此生意,自尔为佳节(jié)。

  草(cǎo)木有(yǒu)本心,何求(qiú)美人(rén)折”。

  《感遇十二首》为唐(táng)朝大臣张九龄遭谗贬谪后(hòu)所作的组诗。

  这(zhè)组诗托物寓意,抒(shū)发了(le)作者的身世感(gǎn)慨,表现了作者的理(lǐ)想操(cāo)守,是其(qí)五(wǔ)言古诗的代表作。

解释一下(xià) “草木有本(běn)心,何(hé)求美人折” 的(de)意(yì)思?

  “草木有本心,何求美(měi)人(rén)折”这两句诗(shī)的(de)意思(sī)是:草木散发香气源于天性,怎么会求观(guān)赏者(zhě)攀折呢(ne)!出自唐代张九(jiǔ)龄(líng)《感遇十二首·其一(yī)》。

  美人并不是指美(měi)丽的(de)女人,而(ér)是指美好的人,是引(yǐn)兰桂(guì)风致同茄竖调的隐(yǐn)逸之(zhī)士。

  美人(rén)由于闻到了兰桂的芬芳,因而发生爱慕之(zhī)情。

  “闻风(fēng)”二(èr)字来自于《孟子(zi).尽心》:“圣人(rén)百世(shì)之(zhī)师也(yě),伯夷柳下(xià)惠是也,故闻伯(bó)夷之(zhī)风者,元(yuán)夫廉,懦夫(fū)而立志(zhì),闻(wén)柳(liǔ)下惠之(zhī)风者,薄夫敦,鄙(bǐ)夫宽。

  奋乎百世(shì)之上,百世之下(xià)闻者莫不兴起也(yě)”。

  因为感(gǎn)受(shòu)到美好的东西(xī)而(ér)改变自(zì)我的(de)追求,可见美对人的(de)教(jiào)化(huà)感应作(zuò)用。

  “坐”,因而。

  美(měi)人因为(wèi)兰桂(guì)的特质而受到感召,改变自己的品质。

  美人所(suǒ)以为(wèi)美人,品质本身就是好(hǎo)的(de),而(ér)与(yǔ)兰桂品质相(xiāng)映,心生欢喜。

  因此,“草木有本心,何求美(měi)人折”,林栖的美人既然闻风(fēng)相悦(yuè),那么,如(rú)果兰桂有知觉的话(huà),应(yīng)当是很乐意(yì)让这(zhè)些美人来折花欣赏了。

  但是草(cǎo)木自有他的品质,并不(bù)是为了让美(měi)人来折的。

  贤(xián)人(rén)君子们像(xiàng)兰(lán)桂一样,他(tā)们洁身自好,努力进德(dé)修业,只是尽他们(men)做(zuò)为一个(gè)人司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文的(de)本(běn)分,并非(fēi)是为了借这些(x司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文iē)来博(bó)得(dé)外界(jiè)的赞誉(yù)、提拔(bá),求取功迅樱名富贵。

  原诗:

  《感遇十二首(shǒu)·其一(yī)》唐代(dài):张九龄

  兰叶春葳蕤(ruí),桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为佳节。

  谁知(zhī)林栖者,闻风坐相(xiāng)悦。

  草木有本心,何求美人折(zhé)!

  释义亩纳(nà)丛:

  春天里(lǐ)的(de)幽兰(lán)翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁(jié)清新(xīn)。

  世间的草木勃(bó)勃的生(shēng)机,自然(rán)顺应了(le)美好的季节。

  谁想到山林隐(yǐn)逸的高人(rén),闻(wén)到芬芳(fāng)因而满怀喜悦(yuè)。

  草木散发香气源于天性,怎(zěn)么会求(qiú)观赏者(zhě)攀折呢(ne)!

  扩展(zhǎn)资料:

  此(cǐ)诗系张九龄遭(zāo)谗被贬为荆(jīng)州长史(shǐ)时所作(zuò),诗人托物(wù)言志,以春兰和秋(qiū)桂的芳(fāng)洁品质,来比(bǐ)喻(yù)自己(jǐ)守正不阿的高(gāo)尚节(jié)操;以春(chūn)兰(lán)和秋桂不因无人采(cǎi)折而失去(qù)芬芳(fāng)美质,来比喻自己的(de)志洁行芳,不求人(rén)知的高雅(yǎ)情怀。

  诗的(de)前四句(jù)说兰、桂(guì)这些“草木(mù)君子”只要(yào)逢时就会(huì)欣欣向荣,生机(jī)盎然。

  兰(lán)叶在春风吹拂下“葳(wēi)蕤(ruí)”繁(fán)茂,桂花在仲秋明月的辉映下司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文(xià)更显(xiǎn)“皎(jiǎo)洁”秀丽(lì)。

  春兰秋桂(guì)生意勃发,也给季节带来(lái)了荣耀,春(chūn)、秋因兰、桂而成为美好的季节。

  这里既包(bāo)含了朴(pǔ)素的(de)历史唯物主义思想(xiǎng),说明了时势造英(yīng)雄,英雄壮时(shí)势的(de)客(kè)观辩证法(fǎ);也表达了真正的贤人志士(shì)只有在政(zhèng)治开明的时代才能施展自己的才华抱负的思想(xiǎng),流露了自己(jǐ)对(duì)重新“遇(yù)时”的渴(kě)望。

  参考资料来源:百度百科——感遇·其一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=