橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

c42排列组合公式怎么算,A42排列组合公式

c42排列组合公式怎么算,A42排列组合公式 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天(tiān)为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得安逸(yì)却(què)没有(yǒu)教化(huà),便和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随(suí)着救(jiù)济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空(kōng)闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做(c42排列组合公式怎么算,A42排列组合公式zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市(shì)价就(jiù)不(bù)会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市集(jí)去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致(zhì),是物品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观(guān)点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事手工(gōng)业(yè)生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思(sī)想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践活动,对后(hòu)世(shì)的农业社会和农业思想模式(shì)产生了(le)巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名(míng)思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜(sì)而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治(zhì)于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确(què)是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗c42排列组合公式怎么算,A42排列组合公式?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的(de)农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),弯咐局使用体力(lì)的(de)人被人(rén)统治(zhì);被人(rén)统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 c42排列组合公式怎么算,A42排列组合公式

评论

5+2=