橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直之(zhī),辅(fǔ)之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财(cái)谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的(de)人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人被(bèi)人(rén)统治(zhì);

  被(bèi)人(rén)统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似(shì)了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道(dào)理教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归(guī)附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们(men),使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济(jì)他们(men),对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的(de)人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可(kě)以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意识(shí)到市(shì)场货物(wù)交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对物(wù)价方面有较(jiào)深入(rù)的(de)研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然(rán),未(张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于(yú)人(rén)者食人(rén),治人(rén)者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛(xīn),背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国(guó)的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的(de)人(rén)统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力(lì)的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用(yòng)如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公(gōng)元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

评论

5+2=