橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民(mín),于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责盗(dào)全文(wén)意思(sī),于令仪不责盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪,是(shì)做(zuò)生意的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是(shì)邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很(hěn)少犯(fàn)错,为什(shén)么要做(zuò)小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼(bī)的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买(mǎi)食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪(yí)挑选出一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他(tā)的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的(de)名门(mén)望族。

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子(zi)禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。<低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的/p>

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他(tā)为人(rén)忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的几个儿(ér)子(zi)逮住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕(pà)你会被(bèi)人追问的(de),留下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚年(nián)家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=