橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

选择复句例子十个,选择复句例子5个

选择复句例子十个,选择复句例子5个 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于选择复句例子十个,选择复句例子5个买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七(qī)年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启(qǐ)三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻(qī)和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生(shēng)存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然(rán)官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  选择复句例子十个,选择复句例子5个致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909选择复句例子十个,选择复句例子5个年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得(dé)到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 选择复句例子十个,选择复句例子5个

评论

5+2=