橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一(yī)旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的(de)事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在(zài)一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多(duō)次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前(qián)妻(qī)和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得(dé)到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面翻译(yì),越妇言原(yuán)文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多年(nián)了,买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了(le)无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满足了(le),其他的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

评论

5+2=