远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊以(yǐ)及远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思(sī)呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊(xùn)近则成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思(zé)怨,前一句(jù)是什(shén)么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文(wén):子(zi)曰:“唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养也,近之则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的(de)说话对象是“君(jūn)子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人(rén),小人则是与君子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么意(yì)思
近则不逊(xùn),远则怨的意思(sī):相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天子(zi),受命于天(tiān)”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人在此(cǐ)处应是(shì)指古时贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有(yǒu)人(rén)认为是泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作“调教(jiào)”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也解析(xī)
“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也(yě)”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平权的现代(dài)受(shòu)到了很多抨击,被认为(wèi)是(shì)歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引(yǐn)发(fā)误(wù)会。
本章争(zhēng)议的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否(fǒu)泛指女性。成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思p>
其实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性(xìng),那也是指孔(kǒng)子(zi)所观察到(dào)的、当时(shí)社(shè)会(huì)和文化(huà)背景中的特定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调(diào)这一点,是因为(wèi)古代与现代的社会形态和文化背景差异(yì)巨大,而这些因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造则具有决定性(xìng)的(de)作用。
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊以及(jí)远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的(de)女性,而(ér)是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小(xiǎo)人则是与(yǔ)君子之(zhī)道相违背(bèi)之人(rén)。
近则不逊远则(zé)怨什(shén)么(me)意(yì)思
近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养也!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养(yǎng)啊(a)!亲近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表肯定或(huò)无实(shí)义(yì)。
如《管子》中的“如(rú)月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处(chù)应是(shì)指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的(de)夫人南子,也有(yǒu)人(rén)认为(wèi)是(shì)泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊(xùn)”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也解析
“唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”这句话(huà),在主(zhǔ)张男女平权(quán)的现代受到了很多抨击(jī),被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认(rèn)识(shí),就(jiù)比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。
其实(shí),即(jí)便本(běn)章(zhāng)的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也(yě)是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社会和文化背景中的特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强(qiáng)调这一点,是因(yīn)为(wèi)古代与现代的社会形(xíng)态和(hé)文化背景差(chà)异巨(jù)大,而(ér)这些因素对于群体的心理塑(sù)造则(zé)具有决定性的(de)作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了