橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的

诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)是三(sān)人成虎的意思(sī)是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为真的。

  关于三人(rén)成虎告诉我们什(shén)么道理(lǐ),三(sān)人(rén)成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意(yì)翻译以及三(sān)人成虎告诉(sù)我们什么道理,三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意是(shì)什(shén)么,三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及(jí)寓意翻译,三人成虎文言文逐句翻(fān)译寓(yù)意,三人成虎的(de)文言(yán)文翻译及注释等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

三人成虎告诉我(wǒ)们什(shén)么道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译(yì)

  三(sān)人(rén)成(chéng)虎的意思是(shì)三(sān)个(gè)人(rén)谎报城市里有老虎,听的人(rén)就信以为真。

  比喻(yù)说的人(rén)多了,就(jiù)能使人们把(bǎ)谣(yáo)言当(dāng)事实。

  本文整(zhěng)理了三人成(chéng)虎的文(wén)言(yán)文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸(dān)去(qù)做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果(guǒ)有一(yī)个人说市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“如(rú)果两个(gè)人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗(ma)呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会(huì)有老虎那是很清(qīng)楚(chǔ)的,但是(shì)三(sān)个人(rén)说(shuō)有老虎,就像真有(yǒu)老虎(hǔ)了。

  如今邯(hán)郸离大(dà)梁,比我们到街市远(yuǎn)得(dé)多(duō),而毁谤我的人超过了(le)三(sān)个。

  希望您能(néng)明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于(yú)是庞葱告(gào)辞而(ér)去,而毁(huǐ)谤他的话很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子结束了(le)人质的生(shēng)活,庞(páng)葱回国后,魏王(wáng)果然(rán)没(méi)有再召(zhào)见(jiàn)他。

三人成虎寓意

  对人对事(shì)不(bù)能(néng)以为多(duō)数人(rén)说的(de)就可以轻信,而(ér)要(yào)多方进行考(kǎo)察、思考,并以(yǐ)事实为(wèi)依据作出正确的判断。

  这(zhè)种现象在实(shí)际生活中很普遍(biàn),不加辨(biàn)识(shí),轻信谎言(yán),就会让人犯错误。

三(sān)人成虎原文

  庞葱与太(tài)子质于(yú)邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之(zhī)无虎明(míng)矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议臣(chén)者过于(yú)三人,愿王察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人自为(wèi)知(zhī)。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太(tài)子罢(bà)质(zhì),果不得见。

  (出自《战国策·魏策二(èr)》)

《战国策(cè)》简(jiǎn)介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是一(yī)部国(guó)别体史书(《国语》是第一部)又称《国(guó)策》。

  主(zhǔ)要记(jì)载战(zhàn)国(guó)时(shí)期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周(zhōu)、西周、秦国、齐(qí)国(guó)、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国(guó)依(yī)次(cì)分国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前(qián)490年智伯灭范(fàn)氏,下至公元前221年(nián)高渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史散文(wén)成(chéng)就(jiù)最(zuì)高,影响最大的著作之一。

三人成虎文言文翻译及(jí)寓(yù)意

   三(sān)人(rén)成虎(hǔ)的意思是三个人谎报(bào)城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说的人多了,就(jiù)能使人们把谣言(yán)当事实(shí)。

  本文整理(lǐ)了三人成虎的文言文原(yuán)文及翻译,欢迎阅读(dú)。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸(dān)去做(zuò)人质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在(zài),如果有一(yī)个(gè)人诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的说(shuō)市集上有老虎(hǔ),大王相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人说市(shì)集(jí)上(shàng)有(yǒu)虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱说(shuō):“大街(jiē)上(shàng)不会有老虎那是很清(qīng)楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如(rú)今诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远得(dé)多,而毁(huǐ)谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏(wèi)王说(shuō):“我知道该怎么办。

  ”于是庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很(hěn)快传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了(le)人质的生活(huó),庞葱回国后,魏王果然没有再召见他。

三(sān)人成虎(hǔ)寓(yù)意

   对(duì)人对事不能以为多数人说(shuō)的就可以轻信,而要多方进行考察、思考,并以事实为(wèi)依(yī)据作出正确(què)的判断(duàn)。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实际生活中很普(pǔ)遍,不加(jiā)辨识,轻信(xìn)谎言,就会让(ràng)人犯错误。

三人成虎原文(wén)

   庞葱(cōng)与太子(zi)质(zhì)于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰(yuē):‘否(fǒu)。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣(yǐ)。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫(fū)市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三(sān)人言而(ér)成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于(yú)市,而议(yì)臣者过于三人,愿(yuàn)王冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出自《战(zhàn)国策·魏策二(èr)》)

《战国策》简介(jiè)

   《战国策》是中国古代的一部(bù)历史学名著。

  它是一部国(guó)别体史书(《国语》是第(dì)一部)又称《国(guó)策(cè)》。

  主要(yào)记载战(zhàn)国时期谋臣(chén)策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹亩、西(xī)周、秦国(guó)、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依次(cì)分国(guó)编写(xiě),分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的历史,上起公元前(qián)490年智伯(bó)灭(miè)范氏,下(xià)至公元(yuán)前221年高(gāo)渐离以筑(zhù)击秦始皇(huáng)。

  是先(xiān)秦历(lì)史散(sàn)文成就最(zuì)高,影响(xiǎng)最大的著作(zuò)之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的

评论

5+2=