橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦(shòu)暗指什么感情和意(yì)思,绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指什么意(yì)思(sī)是绿肥红瘦出自宋(sòng)·李清(qīng)照的《如梦令·昨夜雨(yǔ)疏(shū)风骤》,“绿(lǜ)肥红(hóng)瘦”指(zhǐ)的是花已逐渐开败(bài),而草木枝叶正盛的暮(mù)春景色的。

  关于绿肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思以及(jí)绿(lǜ)肥(féi)红瘦暗指什么感情和意思,知(zhī)否绿肥红(hóng)瘦暗指什么,绿(lǜ)肥(féi)红(hóng)瘦暗指什么(me)意思,绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么生肖,绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指什么人(rén)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

绿肥(féi)红(hóng)瘦暗指什么(me)感情和(hé)意思,绿(lǜ)肥红瘦暗指什(shén)么意思

  绿肥红瘦出自宋·李(lǐ)清照的《如梦(mèng)令(lìng)·昨夜雨(yǔ)疏风(fēng)骤》,“绿肥红瘦”指的(de)是花(huā)已(yǐ)逐(zhú)渐开败,而草木枝叶正(zhèng)盛的暮春景色(sè)。

  绿肥红瘦出自宋·李清(qīng)照的《如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤》,原句为(wèi):知否,知否?应(yīng)是绿肥(féi)红瘦!翻(fān)译为:你可知道,你可知道,这个时(shí)节(jié)应(yīng)该是绿叶繁茂,红花(huā)凋零(líng)了。

  “知否?知(zhī)否?应是绿肥红瘦。

  ”这既是(shì)对侍女的反(fǎn)诘,也像是自言自语:这个粗心的丫头(tóu),你知道不知道,园中的海棠应该是绿叶繁茂、红(hóng)花稀少才是。

  这句对(duì)白写出(chū)了诗画(huà)所不能(néng)道,写出了(le)伤春易春(chūn)的闺中人复(fù)杂的神情口吻,可谓“传(chuán)神之(zhī)笔。

  “应(yīng)是(shì)”,表明词(cí)人对窗外景象的推测与判断,口吻极当(dāng)。

  “绿(lǜ)”代替叶,“红”代替花(huā),是两(liǎng)种颜色的(de)对比;

  “肥”形容雨后的叶子因水份(fèn)充足而茂盛(shèng)肥大,“瘦”形容雨后的花朵(duǒ)因(yīn)不堪(kān)雨打(dǎ)而凋谢(xiè)稀(xī)少,是两(liǎng)种状态的(de)对比。

  本来平平常常(cháng)的四个字(zì),经词人的搭配组合,竟显得如蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译此色彩(cǎi)鲜(xiān)明、形象(xiàng)生(shēng)动,这实在(zài)是语言运用上的一个创造。

  由这四个(gè)字生发联想,那“红瘦”正是表明春天的渐渐消逝(shì),而“绿肥”正是象征着绿(lǜ)叶成荫的盛夏(xià)的即将来临(lín)。

  这种(zhǒng)极富概括性(xìng)的语言(yán),又实在令(lìng)人叹为观止。

绿肥红瘦暗(àn)指什么感情和意思

   绿肥:指枝叶茂盛。

  红瘦:谓花(huā)朵稀少。

  这首小(xiǎo)词委婉地(dì)表(biǎo)达了作者怜花(huā)惜花的心情,也流露了内心的苦(kǔ)闷(mèn)。

  词中(zhōng)着意人物心理(lǐ)情绪的刻画。

  以(yǐ)景衬情,委(wěi)曲精工(gōng)。

  轻灵新巧而又(yòu)凄婉含(hán)蓄。

  极尽(jǐn)传(chuán)神之(zhī)妙。

  

  

  

   如梦令·昨夜雨(yǔ)疏风(fēng)骤

   宋代(dài):李清照

   昨夜(yè)雨疏风骤,浓睡(shuì)不(bù)消残酒。

  试问卷帘人,却道(dào)海棠依旧。

  知否(fǒu),知否?应是绿肥红(hóng)瘦。

   译(yì)文

   昨夜(yè)雨(yǔ)虽然下得稀疏,但是风却(què)劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。

  问那(nà)正在卷帘的(de)侍女,外面的情(qíng)况如(rú)何,她说海棠(táng)花依然和昨天(tiān)一样。

  知(zhī)道吗?知道吗(ma)?这(蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译zhè)个(gè)时节应悉指物该是(shì)绿叶繁茂,红花凋零了(le)。

   赏析

   “知否(fǒu)?知否?应是绿肥红(hóng)瘦(shòu)。

  ”这(zhè)既是对(duì)侍女的反诘,也像是自言自语:这个粗心的丫头,你(nǐ)知道不知(zhī)道,园中的海棠(táng)应该是绿叶(yè)繁茂、红花稀少才(cái)是。

  这句对白(bái)写出了诗画所(suǒ)不(bù)能道(dào),写出(chū)了(le)伤春易(yì)春的闺中人复(fù)杂的神情口吻,可谓“传神之(zhī)笔。

  “应是”,表明(míng)词人对窗外景(jǐng)象的推测与判断,口吻极当。

  因为她毕竟尚未亲眼目(mù)睹,所(suǒ)以说话时要留(liú)有余地。

  同时,这一词语中也(yě)暗含着“必(bì)然是”和“不得不(bù)是”之意。

  海(hǎi)棠虽好,风雨无情(qíng),它是不可能长开不谢的。

  一语之中,含有不(bù)尽(jǐn)的(de)无可(kě)奈何的惜花情在,可(kě)谓语(yǔ)浅意深。

  而(ér)这一(yī)层惜花的殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也无须更(gèng)多理会的(de),她毕竟不能(néng)像(xiàng)她的女主人那样感(gǎn)情细腻,那样对自然(rán)和人(rén)生有着更深的感悟(wù)。

  这也(yě)许是她所以作出上面的回答(dá)的原因。

   末(mò)了(le)的“绿肥红瘦”一语(yǔ),更是全词的精绝之笔,历来为世人所(suǒ)称道。

  “绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色(sè)的(de)对比;“肥”形容雨后的叶子因水(shuǐ)份充足而茂盛(shèng)肥(féi)大,“瘦”形容雨后的花(huā)朵因不堪雨打而凋谢稀(xī)少,是(shì)两(liǎng)种状态的对比。

  本来(lái)平平常常的四个字,经(jīng)词人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生(shēng)动,这(zhè)实在是语言运用(yòng)上的一个创造。

  由这四(sì)个字生发联想,那“红瘦(shòu)”正(zhèng)是表明春天的渐(jiàn)渐消(xiāo)逝(shì),而(ér)“绿肥”正是象征着(zhe)绿叶成(chéng)荫的盛夏的即将来临。

  这种极富概括(kuò)性(xìng)的语言(yán),又实在令人叹为观止。蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译>

   此词借宿(sù)酒醒后询问(wèn)花事的(de)描写(xiě),委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体(tǐ)现出作者对大自然(rán)、对春天的热爱,也流露了(le)内心的(de)苦闷(mèn)。

  全词篇(piān)幅虽短,但含蓄蕴(yùn)藉,意味深长,以景衬(chèn)情,委曲精工(gōng),轻灵新巧(qiǎo),对(duì)人物心理情绪的刻(kè)画栩栩如生,以对话推动(dòng)词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者(zhě)深(shēn)厚的艺术功力。

   集评

   黄蓼园《寥园词选》:“一问极有情,答以‘依旧’,答得极淡(dàn)。

  跌出‘知否’二句来(lái),而‘绿肥(féi)红瘦’,无限凄婉,却(què)又妙在含蓄,短幅(fú)中藏无数曲折,自是圣于词者。

  ”

   胡(hú)云翼《宋词选》:李清照在北宋颠覆之前的词颇多(duō)饮(yǐn)酒、惜花(huā)之作,反映出她那种(zhǒng)极其悠闲(xián)、风雅的生(shēng)活情调。

  这首(shǒu)词在写作上以寥(liáo)寥数语(yǔ)的对(duì)话,曲折地表达出主(zhǔ)人公惜花的心情,写得(dé)那么(me)传神。

  “绿肥红(hóng)瘦”逗谨,用语简(jiǎn)炼,又很形象化。

   《唐宋词(cí)百首详解》:这首词用(yòng)寥寥数语,委婉地表达了女主人(rén)惜(xī)花的心情,委(wěi)婉(wǎn)、活泼、平易、精炼(liàn),极(jí)尽传(chuán)神之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=