橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字

韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释及翻译(yì),杨(yáng)震四知文(wén)言文原文及翻译(yì)是这篇(piān)文(wén)章(zhāng)告(gào)诉我们人要(yào)做到于(yú)心无愧,就是传统的“暗室不(bù)欺心”的(de)。

  关于杨震四知(zhī)的文言文翻译及注释(shì)及翻(fān)译(yì),杨震四知(zhī)文言(yán)文原文及(jí)翻译(yì)以及(jí)杨震四知的文言文翻(fān)译及注(zhù)释及(jí)翻译,杨(yáng)震四知的文(wén)言文翻译及注释是什么,杨震四知文言文(wén)原文及翻(fān)译,杨(yáng)震四知的文(wén)言文翻译(yì)走进文言(yán)文(wén),杨(yáng)震四知的解释等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译(yì),杨震四知(zhī)文(wén)言(yán)文原文及翻译

  这篇文章(zhāng)告诉我们人(rén)要做到于心无(wú)愧,就是传统的“暗室不欺(qī)心” 。

  不能以(yǐ)为别人不知(zhī)道就(jiù)可以做不该做的事,要(yào)讲究廉洁。

《杨(yáng)震四知》文言文翻译(yì)

  (杨(yáng))震少好学(xué),大将(jiāng)军邓(dèng)骘闻(wén)其贤(xián)而辟(bi)之,举茂(mào)才(cái),四迁荆州(zhōu)刺(cì)史、东莱(lái)太守。

  当之郡,道经昌(chāng)邑,故(gù)所举荆(jīng)州茂才(cái)王密(mì)为昌(chāng)邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以遗(yí)震。

  震曰:“故人(rén)知(zhī)君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太(tài)守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长(zhǎng)者(zhě)或(huò)欲令(lìng)为(wèi)开产业(yè),震不肯,曰:“使(shǐ)后世称为(wèi)清白(bái)吏子孙,以此遗之,不亦(yì)厚(hòu)乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小时候喜欢(huān)学习(xí)。

  大将军邓骘听说(shuō)杨震(zhèn)贤明就(jiù)派(pài)人征召(zhào)他,推举他为秀才(cái),四(sì)次升迁,从(cóng)荆州(zhōu)刺(cì)史转(zhuǎn)任(rèn)东莱郡太守。

  在(zài)他赴郡途中,路上经过昌邑(yì),他从前(qián)举(jǔ)荐的荆州秀才王密担(dān)任昌邑县令,前来拜(bài)见(杨震),到(dào)了夜里,王密怀揣十斤金子来(lái)送给杨(yáng)震。

  杨震说(shuō):“我了解你(nǐ),你不了解我(wǒ),为(wèi)什么这样(yàng)做呢(ne)?”王密(mì)说:“夜(yè)深(shēn)了没有人会知(zhī)道。

  ”杨(yáng)震说:“上(shàng)天(tiān)知道(dào),神明知(zhī)道,我知(zhī)道,你知道。

  怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

  后来(lái)杨震调任做涿郡太守。

  他品(pǐn)性公正廉洁,不(bù)肯接受私(sī)下的(de)拜见。

  他的子孙常吃(chī)素食,步行出门,他的(de)老朋友中德(dé)高望重的人(rén)想要让他为子孙开办一些产(chǎn)业(yè),(劝他),杨(yáng)震(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作清官(guān)的子孙,把(bǎ)这(zhè)种为(wèi)人(rén)清(qīng)白(bái)的风(fēng)气留(liú)给他们,这样的(de)遗产不也很丰厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨(yáng)震:东汉人,东汉时高官,博(bó)学而(ér)廉(lián)洁。

  2、东(dōng)莱:古(gǔ)地名,今山东境(jìng)内。

  3、昌邑:汉(hàn)代县名,在(zài)今山东省巨(jù)野县南。

  4、茂才:即(jí)秀才,因(yīn)避东汉光(guāng)武(wǔ)帝刘秀讳,而改称茂(mào)才。

  5、举:举荐。

  6、怀(huái):揣(chuāi)着,怀揣。

  7、遗(wèi):给(gěi)予,赠送。

  8、故人:老朋友(yǒu)(杨震(zhèn)自称(chēng))。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什(shén)么。

  11、故旧长者:老朋(péng)友(yǒu)及德(dé)高望重的人。

  12、为:担任。

  13、之(zhī):到……去。

  14、治:购置,经(jīng)营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公正廉(lián)洁(jié)。

  公:公正,无私。

  17、或:有(yǒu)的,有的人。

杨震四(sì)知的文言文翻译及原文

   很多人听(tīng)说(shuō)过杨震四知(zhī)的故(gù)事(shì),这个故(gù)事说明做人要诚实,要自律。

  不能(néng)因(yīn)为别人没(méi)有看见就做对不起良心的事情(qíng),要自觉,也不能贪财。

  本文整理了《杨(yáng)震四知》的文言文原文以(yǐ)及翻译,欢迎阅(yuè)读。

《杨震(zhèn)四知》敬(jìng)森翻(fān)译

   杨震小(xiǎo)时候喜(xǐ)欢(huān)学(xué)习(xí)。

  大将军邓骘听(tīng)说杨震贤(xián)明就派人征召他,推举他为秀才,四(sì)次(cì)升迁,从荆州刺史(shǐ)转任东莱郡太(tài)守。

  在他赴郡(jùn)途(tú)中,路上经过(guò)昌邑,他从(cóng)前举荐的荆(jīng)州秀才王密担任(rèn)昌邑县令(lìng),前(qián)来拜见(杨(yáng)震),到了夜里,王密(mì)怀揣十斤金子(zi)来送(sòng)给杨震。

  杨震说:“我(wǒ)了解(jiě)你,你不了解我,隐悄为什(shén)么(me)这(zhè)样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知(zhī)道(dào)。

  ”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知道,我(wǒ)知道,你知道。

  怎么说没有(yǒu)人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出(chū)去(qù)了。

   后来杨(yáng)震调任做涿郡(jùn)太(tài)守。

  他品亮携亩性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他的(de)老朋(péng)友中德高望重的人想要让他为子孙开(kāi)办(bàn)一些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回答(dá))说:“让我的后代被(bèi)称作清(qīng)官的(de)子孙,把(bǎ)这种(zhǒng)为人清(qīng)白的(de)风(fēng)气留(liú)给他们,这(zhè)样的(de)遗产不也很丰(fēng)厚吗?”

《杨(yáng)震四知》原文

   (杨)震少好(hǎo)学,大(dà)将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁荆州刺史(shǐ)、东莱太(tài)守。

  当(dāng)之郡,道经昌邑,故所举荆(jīng)州茂(mào)才王密为昌邑令(lìng),谒(yè)见,至夜(yè)怀金十斤以(yǐ)遗(yí)震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知故人,何也?”密曰(yuē):“暮夜无知韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知,我知,子(zi)知(zhī)。

  何谓无知!”密愧而(ér)出。

  后转涿郡太守。

  性(xìng)公廉,不受(shòu)私谒。

  子(zi)孙常蔬食步(bù)行,故旧(jiù)长者(zhě)或欲(yù)令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世称为清白(bái)吏(lì)子孙(sūn),以此遗之,不亦厚(hòu)乎!”

  杨震四知(zhī)的(de)文言文翻译及(jí)注(zhù)释及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文言文原文及翻译(yì)是这篇文章告诉我们人要(yào)做到于心无愧,就(jiù)是(shì)传统的“暗(àn)室不欺心”的。

  关于杨震(zhèn)四知的文(wén)言文翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知文言文原(yuán)文及(jí)翻译以及杨震四知的文言文(wén)翻译及(jí)注释及翻(fān)译,杨震四知(zhī)的文(wén)言文翻(fān)译及注释是什么,杨震四知文言文原(yuán)文及翻译,杨震(zhèn)四(sì)知(zhī)的(de)文言文(wén)翻(fān)译(yì)走进文(wén)言文(wén),杨震四知(zhī韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字)的解释等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

杨震四知(zhī)的(de)文言文翻译及(jí)注释及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文言(yán)文原文及翻(fān)译

  这篇文章告诉我们人要做到于心(xīn)无愧(kuì),就是传(chuán)统(tǒng)的“暗室不欺心” 。

  不能(néng)以为别人(rén)不知道就(jiù)可以做不该做的事,要讲究廉洁。

《杨(yáng)震四(sì)知》文(wén)言文翻译

  (杨)震(zhèn)少好(hǎo)学,大将(jiāng)军邓(dèng)骘闻(wén)其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才,四迁荆(jīng)州刺(cì)史、东(dōng)莱太守。

  当(dāng)之郡,道经(jīng)昌邑,故所(suǒ)举荆州茂才王(wáng)密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

  震(zhèn)曰:“故(gù)人知君,君不知故人,何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者(zhě)。

  ”震曰(yuē):“天知,神知,我知,子知。

  何谓无(wú)知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒(yè)。

  子(zi)孙(sūn)常蔬食步行(xíng),故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清(qīng)白吏子孙(sūn),以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听(tīng)说杨震(zhèn)贤明(míng)就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡(jùn)太守。

  在他赴郡途中,路上经过昌邑,他(tā)从前举(jǔ)荐的荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县令(lìng),前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀(huái)揣十斤金子来送给杨(yáng)震。

  杨震说(shuō):“我了(le)解你,你不了(le)解我,为什么这样做(zuò)呢?”王(wáng)密说:“夜深(shēn)了没有(yǒu)人(rén)会知道。

  ”杨(yáng)震说:“上天知(zhī)道(dào),神明知道(dào),我知道,你知(zhī)道(dào)。

  怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

  后(hòu)来杨震调任做涿郡(jùn)太守。

  他(tā)品性(xìng)公(gōng)正廉洁(jié),不肯接受私下的(de)拜见(jiàn)。

  他的子孙(sūn)常吃素食,步行出门,他的老朋(péng)友中(zhōng)德高(gāo)望重(zhòng)的(de)人想(xiǎng)要(yào)让他为子孙开办一些产业,(劝(quàn)他),杨(yáng)震(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作清官的子孙,把这(zhè)种为(wèi)人清白的风(fēng)气留(liú)给他们,这样的遗(yí)产不也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震(zhèn):东汉(hàn)人,东汉(hàn)时高官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今(jīn)山东境内。

  3、昌邑:汉代县名,在(zài)今山东省巨(jù)野(yě)县(xiàn)南。

  4、茂才:即秀(xiù)才(cái),因避(bì)东(dōng)汉(hàn)光武帝刘秀(xiù)讳,而(ér)改称茂才。

  5、举(jǔ):举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送(sòng)。

  8、故(gù)人:老朋(péng)友(杨震自称)。

  9、知:了解(jiě)。

  知道。

  10、何(hé):为什么。

  11、故(gù)旧长者(zhě):老朋友(yǒu)及德(dé)高(gāo)望重的(de)人(rén)。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁(qiān):迁移。

  16、公廉:公正廉(lián)洁。

  公:公正,无私(sī)。

  17、或:有(yǒu)的,有的人。

杨震四知(zhī)的文言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文

   很多人听说过杨震四知的故事(shì),这个故事说明(míng)做人要诚实(shí),要自律。

  不能因为别(bié)人没有看见就做对不起良(liáng)心的事情,要(yào)自觉(jué),也不能贪财。

  本文整理了《杨震四知》的文言文原文以及翻译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬(jìng)森翻译

   杨(yáng)震小时候(hòu)喜欢学习。

  大将军邓(dèng)骘听说杨震(zhèn)贤明就(jiù)派人征召他,推举他为秀(xiù)才,四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡(jùn)太(tài)守(shǒu)。

  在(zài)他(tā)赴郡途(tú)中,路上经过昌(chāng)邑,他从前(qián)举荐的(de)荆州秀才王密担任(rèn)昌邑(yì)县令,前来拜见(jiàn)(杨震),到了夜里,王(wáng)密(mì)怀揣十斤(jīn)金(jīn)子来送给杨(yáng)震。

  杨震说:“我了解你(nǐ),你不了解我(wǒ),隐悄(qiāo)为什么这(zhè)样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知(zhī)道,我知道,你知道。

  怎么说没有人(rén)知道呢!”王密(mì)(拿着金子)羞愧地出去(qù)了。

   后来杨震(zhèn)调任做涿(zhuō)郡太守。

  他品亮携(xié)亩性公正廉洁,不(bù)肯接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙常吃素食,步行(xíng)出门(mén),他(tā)的(de)老(lǎo)朋友中德高望重(zhòng)的(de)人想要(yào)让他为(wèi)子孙(sūn)开(kāi)办一些(xiē)产业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让(ràng)我(wǒ)的后代被称(chēng)作清官的子孙,把这种(zhǒng)为人清白的风气留给他们(men),这样(yàng)的遗产(chǎn)不(bù)也很丰(fēng)厚(hòu)吗?”

《杨(yáng)震四知(zhī)》原(yuán)文

   (杨)震少好(hǎo)学,大(dà)将军(jūn)邓骘闻其贤而(ér)辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之(zhī韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字)郡(jùn),道经(jīng)昌(chāng)邑,故所举荆州茂(mào)才(cái)王(wáng)密为昌邑令,谒见,至夜怀金(jīn)十斤以遗震。

  震曰:“故人(rén)知君,君不知故人(rén),何也?”密曰(yuē):“暮夜无知者。

  ”震曰(yuē):“天知,神(shén)知,我(wǒ)知,子知。

  何(hé)谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守(shǒu)。

  性公廉,不受(shòu)私谒。

  子(zi)孙(sūn)常蔬食步行,故旧长者或(huò)欲令(lìng)为开产业(yè),震(zhèn)不肯,曰:“使后世(shì)称为清白吏子(zi)孙,以此遗之,不(bù)亦(yì)厚(hòu)乎!”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 韵母带ao的字有哪些,带韵母ao的字有哪些字

评论

5+2=