橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 莫文蔚现任老公是谁?深扒莫文蔚老公资料背景是干什么的有孩子吗   莫(mò)文蔚是歌坛天(tiān)后(hòu)级别的歌(gē)手,出道至(zhì)今有(yǒu)太(tài)多脍炙人口的经典歌(gē)曲,虽然(rán)莫文蔚的长相不是中国人喜(xǐ)欢的审美风格,但(dàn)是(shì)她(tā)的气(qì)质和身材绝对是观众(zhòng)们羡慕不已(yǐ)的,而莫(mò)文蔚看(kàn)似是花(huā)心的女(nǚ)人实际确实(shí)无比专一,现在的老公居然是自己的初(chū)恋情(qíng)人,今(jīn)天(tiān)小(xiǎo)编就来深扒一下(xià)莫文(wén)蔚和(hé)老公的爱情故事。

  莫文(wén)蔚(wèi)出道多年公开的恋人只有(yǒu)冯德伦,莫(mò)文(wén)蔚和冯德伦有着一段长达9年的恋爱,而当时两人分手也(yě)是众说纷(fēn)纭,结果当时冯德伦在记者会上亲口承认第(dì)三者插足直言“对方是带着一(yī)个女儿的(de)母亲,但不是有妇之(zhī)夫”。粉丝们也不禁都为莫文蔚感到可惜,毕竟9年(nián)的青春不是(shì)谁(shuí)都能给得起(qǐ)的,然(rán)而莫文蔚却(què)很大(dà)度,分手后(hòu)还是和冯德伦(lún)成为了好朋友(yǒu),莫文蔚的这(zhè)份大气和自己的(de)成(chéng)长(zhǎng)环境是密不可分的(de)。

  莫文蔚出生在(zài)一个书香世家,拥有英国、德(dé)国(guó)、球斯和中国(guó)血统,家中三代都是满(mǎn)腹(fù)经纶(lún)的诗(shī)人或词人,从小获得父母给予最优(yōu)质生活(huó)及(jí)供书(shū)教学,培(péi)养她成为一位(wèi)琴(qín)棋书画、品学兼优(yōu)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译的(de)“香港最杰(jié)出学生”,野是极好的(de)家世才培养出(chū)莫文蔚这样洒脱大(dà)气的气质,才有了和别(bié)人与众不同的光芒,让(ràng)人(rén)忍不住的为她着迷(mí),而莫文蔚现(xiàn)在的老公Johannes是(shì)一个(gè)德国人,居然是(shì)莫文蔚(wèi)的初恋(liàn)情人(rén)。

  莫文蔚曾(céng)经在学生时代(dài)是在意大利度过的,而当时是莫文蔚最(zuì)美好的(de)时光,因为她遇到了(le)她的真命(mìng)天子(zi)Johannes,还是主动出击去追求到手的(de)。当初2人只交往了1年,莫文蔚(wèi)还为(wèi)了他学会德文(wén),但(dàn)后来怕(pà)对方会移情别恋,莫文蔚(wèi)就先下手为(wèi)强和他分手(shǒu)。不过提(tí)起初恋(liàn),莫文(wén)蔚只有甜蜜的(de)回忆:那时我们只(zhǐ)有纯纯的爱恋,并(bìng)没有性(xìng)关系。正是这样纯纯的初恋让莫文蔚多年来一(yī)直都(dōu)不能忘(wàng)怀(huái)。

  莫文蔚和(hé)Johannes分手后就各自安(ān)好,Johannes经(jīng)历(lì)了一(yī)段失败的(de)婚姻,有了(le)三个子女,莫文蔚也(yě)经历了和冯德伦的9恋恋(liàn)爱(ài),然而(ér)缘分(fēn)总是在不经(jīng)意(yì)间到(dào)来,2003年(nián)6月,莫文蔚赴柏林拍成龙的电影时(shí)又(yòu)见到了初恋男友,Johannes已经是德国金融业(yè)高层主(zhǔ)管,不过(guò)两人是(shì)在Johannes离婚后才旧(jiù)情复燃,在2011年(nián)10月(yuè)1日41岁的莫文蔚在意大利举(jǔ)行(xíng)婚(hūn)礼,首次曝光了和(hé)德国未婚夫在佛罗伦萨(sà)所拍(pāi)摄的婚纱照,其丈夫的庐山真面(miàn)目也随(suí)之曝光。

  如今莫(mò)文蔚和Johannes没有再生(sh李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ēng)孩子,在(zài)莫(mò)文(wén)蔚的(de)心中一切都没关系,最(zuì)重要的(de)是心(xīn)中有爱,现在的莫文蔚婚姻(yīn)幸(xìng)福,也会(huì)偶尔举办一场(chǎng)演(yǎn)唱会来(lái)回报粉(fěn)丝,这(zhè)样(yàng)自信有主(zhǔ)见(jiàn)的女(nǚ)人(rén)怎(zěn)么(me)能不收获幸(xìng)福呢。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=