橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 马来西亚和新加坡讲什么语言,马来西亚和新加坡英语一样吗?

  外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭ong>马来西亚和新(xīn)加坡(pō)讲什么语言,马来(lái)西(xī)亚(yà)和(hé)新加坡英语一样吗?是(shì)马来西亚的(de)官方(fāng)语言为马(mǎ)来语,但英(yīng)文、淡米尔文、华文和其(qí)他方言等语(yǔ)言皆通(tōng)用新加坡的国语为马来语(yǔ),英语、华语、淡米尔语为官方语言 用(yòng)生活展示人生 2022-06-26 03:27:24 相(xiāng)关推荐(jiàn) 2022报(bào)考提前批志愿会对一批志愿有(yǒu)影(yǐng)响吗(ma) 红(hóng)缘醉 在志愿(yuàn)填报期间可以填报的。

  关(guān)于马来西亚和(hé)新加(jiā)坡讲什(shén)么(me)语言,马(mǎ)来西亚和新加坡英语一样吗?以及马来西亚和新加坡讲什么语(yǔ)言,马来西亚和新加坡(pō)都(dōu)说汉语吗(ma),马来西亚和(hé)新加坡(pō)英语一样吗?,新加坡(pō)和马(mǎ)来西亚的母语(yǔ)是什么,马来西亚与新加坡的渊源等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

马来西亚和新加(jiā)坡(pō)讲什(shén)么语言,马来(lái)西亚(yà)和新加坡英语(yǔ)一样吗?

  马来西亚的官(guān)方(fāng)语言(yán)为马来(lái)语,但英(yīng)文(wén)、淡米尔文、华文和其他方言(yán)等(děng)语言皆通用新(xīn)加坡的国(guó)语为马来语,英语(yǔ)、华语、淡(dàn)米尔语(yǔ)为官方语言(yán)

马来西(xī)亚和新加(jiā)坡是(shì)不是(shì)说一(yī)个(gè)语言(yán)?

  新加坡的语言

  新加坡(pō)是一个行纳唯多(duō)种(zhǒng)族(zú)、多语言、多(duō)人种组成(chéng)的复(fù)性社(shè)会国家。

  其中(zhōng)华人(rén)占76%,马来人(rén)15%,印度人占6.5%,欧亚混(hùn)血人和其他人种占2.5%。

  

  新(xīn)加坡的国语为马来语,英语、华(huá)语、马来语和淡米(mǐ)尔(ěr)语(yǔ)为官方语言(yán)。

  在教学、商业、出(chū)档培版、公(gōng)务等方面使(shǐ)用(yòng)各民族语(yǔ)言文字都是合(hé)法的。

  英语列为行政语(yǔ)言,成为各民族共(gòng)通的语言,并且被认为(wèi)是(shì)一种(zhǒng)时(shí)髦。

  英语也是商业上的官方(fāng)语言,而大部分新加坡人尤其是年轻(qīng)的一(yī)代均能(néng)用流(liú)利的英语交谈。

  此外(wài),新(xīn)加(jiā)坡(pō)人(rén)大多通晓本(běn)民族(zú)的母语。

  从(cóng)1984年(nián)起,政府规定所(suǒ)有学校都(dōu)要逐步过渡到以英语为(wèi)第一教学语(yǔ)言,各民(mín)族(zú)语(yǔ)言(yán)作为第(dì)二教学语言(yán),以(yǐ)加强(qiáng)各族的融合(hé),提高(gāo)社会事务效率。

  

  由于新加坡华人占多(duō)数,对(duì)于香港游客(kè)和福茄橘建、广东游客(kè)来(lái)说可能只须用闽南语和粤语就(jiù)能游遍新(xīn)加(jiā)坡。

  

  70年代初,政府提倡(chàng)中国血统的(de)人(rén)讲普通话,采取料(liào)几项措施:在学校、电台(tái)、商店、和(hé)公交BUS中推广:(1)政府官员在公开(kāi)场合(hé)对华人讲(jiǎng)话必须用普通话(huà);

  (2)华人小学生要起中文名字;

  (3)外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭新建筑物除了英文名外(wài)必须(xū)由(yóu)中文名称;

  (4)采用(yòng)中(zhōng)国的简体(tǐ)字。

  

  在新加坡的超级市场(chǎng)、摊贩(巴刹(shā))、购物中心、BUS车身上(shàng)或一(yī)些(xiē)政府机构(gòu)里随处(chù)可(kě)见一份(fèn)份的标(biāo)语牌,上(shàng)面(miàn)用(yòng)中英(yīng)文写着:“讲华语,是福气,别失去(qù)!”这(zhè)是新加(jiā)坡文化部门(mén)的(de)宣(xuān)传手段,它标志着新(xīn)加(jiā)坡政府推广华语(yǔ)的决(jué)心。

  新(xīn)加坡政府还有一个专门(mén)规(guī)范华(huá)语标准的(de)华(huá)语委员会,把一(yī)些词汇规范(fàn)化,刊(kān)登在华文(wén)报章(zhāng)上,并且使用汉语拼音来(lái)为(wèi)汉字注音。

  

  http://www.gzpi.gov.cn/pub/gzscse/lx_lxzn/Malaysia/

  多数(shù)的私立学校采(cǎi)用英语教学,而(ér)国立院(yuàn)校(xiào)采用(yòng)马(mǎ)来语教学。

  马来西(xī)亚的历史上有很长的一段(duàn)时间为英国的殖民地。

  在六(liù)十年代以英语(yǔ)为(wèi)基础创造出(chū)了马来文。

  马来文在很多地方与(yǔ)英语相似,英语(yǔ)在(zài)马来西亚被广(guǎng)泛地使用。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=