越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。
关于越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。
越(yuè)妇言文言文翻(fān)译买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。
一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。
而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。
天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。
岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。
又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。
译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊(a)!
一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的(de)跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。
每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。
而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。
天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。
但(dàn)他从(cóng)前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。
难道(dào)是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什(shén)么。
又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢(ne)?学生党如何自W,如何自我安抚”于是自缢而死。
注释(shì)越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。
去妻:前妻。
居之:让她居住(zhù)。
居(jū),此处为使动用法。
活:养活。
一旦:一天(tiān)。
近侍:身边的侍(shì)从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。
<学生党如何自W,如何自我安抚p> 意思是为人妻(qī)。翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。
有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年(nián)了(le)。
通达:做高官。
匡国:匡正国(guó)家。
致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。
致,使(shǐ)。
济物:救济百姓(xìng)。
物(wù),这里指人。
心(xīn)期:心愿,志愿。
疏(shū)爵(jué):赐给爵位(wèi)。
疏,分、赐。
命:任用(yòng)。
作(zuò)者介(jiè)绍(shào)罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。
生于公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。
咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。
后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。
黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。
公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。
越妇言(yán)原(yuán)文及翻译
越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译如(rú)下:
朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食(shí)让她(tā)活命(mìng)。
这也是“仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)”吧。
有一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了(le)。
每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。
我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了。
天(tiān)子(zi)赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。
可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了。
是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵学生党如何自W,如何自我安抚没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到(dào)。
(我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。
越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。
朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。
朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而(ér)去。
后来(lái)朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。
不久,前(qián)妻(qī)自缢死。
在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。
但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安(ān)民了。
越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。
关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:
越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》
《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。
越妇言(yán)文言文翻(fān)译买臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。
一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。
每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。
而吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。
天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极矣。
而(ér)向所言者,蔑然无闻。
岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也(yě)。
又(yòu)安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。
译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!
一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。
每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。
而(ér)我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。
天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。
但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。
难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。
又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。
注(zhù)释越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇(fù)。
去妻:前(qián)妻(qī)。
居之:让她(tā)居住。
居,此处为使动用法。
活(huó):养活。
一(yī)旦:一天。
近(jìn)侍:身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。
意思是为人妻。
翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称呼。
有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了(le)。
通达:做高官。
匡国:匡正国家(jiā)。
致君:使君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君主。
致,使。
济(jì)物:救济百姓。
物,这(zhè)里指人。
心期:心(xīn)愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏,分(fēn)、赐。
命:任用。
作者介(jiè)绍罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人。
生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。
咸(xián)通八(bā)年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。
后来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。
黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。
公元909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁。
越妇言原文及翻译(yì)
越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下(xià):
朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。
这也是(shì)“仁者之心”吧。
有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。
每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。
我不(bù)幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。
天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极点了。
可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。
是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见到。
(我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。
越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故称越(yuè)妇。
朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。
朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。
后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。
不久,前妻自缢死。
在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。
但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了(le)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生党如何自W,如何自我安抚
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了