橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》

将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔的传说中有很(hěn)多不可思议(yì)的神话传说,而怪哉(zāi)虫(chóng)就是其(qí)中之一,东方朔更是说这个怪(guài)哉虫是备(bèi)受折(zhé)磨的民众怨气(qì)所(suǒ)化,而遇(yù)到(dào)酒(jiǔ)水的话(huà)就会溶解,此说法(fǎ)令汉武帝大(dà)吃一惊(jīng),虽然将信将疑但照做后真的应验了,而究竟(jìng)这个(gè)怪哉虫实际上(shàng)是个(gè)什么东西?现(xiàn)实生活里(lǐ)真的存在吗?为(wèi)什么它们遇酒会真的融化呢(ne将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》)?关于它(tā)们(men)有(yǒu)没有科(kē)学解释?随着小编一起(qǐ)来了解!

据说怪哉虫的出现(xiàn)和汉(hàn)武帝还有一定(dìng)的关系,据(jù)说有一次汉(hàn)武帝在(zài)去往甘泉宫的路(lù)上(shàng),看(kàn)到一种红色(sè)的小虫,头部的眼睛牙齿耳鼻都(dōu)有但无人认识,于是汉武帝就把东方朔(shuò)叫过来(lái)让(ràng)他辨认,认(rèn)为见多识(shí)广的他可(kě)能会有答(dá)案(àn)。

果然不(bù)出汉武帝所料,东方朔(shuò)告诉(sù)汉武帝说这(zhè)种虫(chóng)子的名字叫做“怪哉”,而(ér)这种虫子(zi)之所以出(chū)现,是因为此(cǐ)地是秦朝的监狱(yù)所在地,曾关(将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》guān)押(yā)过很多的无辜之人,于是(shì)老(lǎo)百姓(xìng)们(men)都(dōu)心生(shēng)哀怨(yuàn)愁(chóu)容不(bù)已,叹息(xī)道:“怪哉怪哉!”没(méi)想(xiǎng)到这(zhè)感叹(tàn)感动了老天爷,于是因愤造(zào)就了这种(zhǒng)“怪哉虫”。

于是汉武帝接着又问东方朔(shuò),该怎(zěn)么(me)解决这种怪哉虫(chóng)?东方(fāng)朔则说:“但凡有忧愁的人,以酒则(zé)解愁,陛下用酒(jiǔ)灌它自然就(jiù)消失了。”,于(yú)是汉武帝让人(rén)将虫子放在酒中,过了一会儿果真消散。这个怪哉虫的传说就(jiù)是如此,怪哉虫是(shì)由怨气所化,遇到(dào)酒就会溶解。其实明眼人(rén)一看就(jiù)明白了,东方朔(shuò)话“怪哉”其实含有更深的(de)意味:劝汉武帝要(yào)善待百(bǎi)姓(xìng)。

看(kàn)起来还是(shì)挺让人不能理(lǐ)解的,究竟怎(zěn)么(me)用科学解(jiě)释去诠释这种现象呢(ne)?而现实中(zhōng)真有这种奇葩的(de)虫子吗(ma)?答(dá)案是否定的,毕竟看怪哉(zāi)虫的来历就觉得挺不(bù)靠谱的了,而如果真是如此(cǐ),那现实中岂不是应该有很多(duō)这(zhè)样(yàng)的虫子了(le)吗?

在(zài)鲁迅先生的《从百(bǎi)草园到三(sān)味(wèi)书屋》也(yě)提起(qǐ)过这(zhè)种怪(guài)哉虫,鲁迅先(xiān)生小(xiǎo)时候也偶然听得这则传说,对(duì)于那个年纪的男(nán)孩(hái)子碰到这种问题当然想(xiǎng)一旦究竟,于是他(tā)进了三味书屋以后,向寿镜吾老先生提出的第一个问(wèn)题(tí)就(jiù)是(shì):“先生,‘怪(guài)哉(zāi)’这虫(chóng),是怎么一回事(shì)?”寿老(lǎo)先生十分传统,对于这类无稽之将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》谈肯定是不(bù)屑一顾,并且以一(yī)脸愠色回答鲁(lǔ)迅道(dào)“不知道”!

这(zhè)一板(bǎn)起脸(liǎn)孔的回答让鲁迅先生在私(sī)塾中再也没有(yǒu)问先生这类似的问(wèn)题,同时也让鲁迅知道了“做学(xué)生(shēng)的是不应该(gāi)问这些事(shì)的,只要读书,因为他(tā)是(先(xiān)生)渊博的宿儒,绝(jué)不至于不(bù)知道,所谓不知道者(zhě),乃(nǎi)是不(bù)愿意说”,不(bù)过也有人认为鲁迅这样写是为了讽刺当时腐(fǔ)朽的教育,从那(nà)个私塾先生的丑态也体味得出这种意味。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》

评论

5+2=