橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

正、异、新,正异新的区分

正、异、新,正异新的区分 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主要讲述正、异、新,正异新的区分两只喜鹊救助朋(péng)友(yǒu)的寓言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼音以及(jí)二鹊救友文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译(yì)及注释古诗文网nwang,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释拼音,二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译及(jí)注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译注释及(jí)原文等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释(shì)拼(pīn)音

  《二鹊救(jiù)友》是出(chū)自《虞初新志(zhì)》的(de)一篇文(wén)章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故(gù)事。

  下面整(zhěng)理了文言文翻译及注释。

《二鹊(què)正、异、新,正异新的区分救友》文(wén)言文翻(fān)译

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集(jí)古(gǔ)木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄而(ér)扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而(ér)来,“咯咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文(wén):某(mǒu)人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都已经快长(zhǎng)成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊(què)在巢上徘(pái)徊飞翔(xiáng),不停地发出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊仍然在(zài)树上(shàng)对叫,好似在(zài)对话一样,不一会(huì)儿又扬长而(ér)去。

  可是(shì)又(yòu)过了一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴一(yī)样(yàng)跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧(xuān)叫起来,好像(xiàng)有(yǒu)话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三(sān)圈(quān),突然俯(fǔ)身(shēn)向鹊(què)巢冲了下来,叼出(chū)一(yī)条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来(lái),像(xiàng)在庆祝(zhù),并(bìng)向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋(péng)友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛(měng)的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未(wèi)几"''俄(é)而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑(zhù)巢(cháo)(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么(me)?

  二鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)如下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古(gǔ)树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就(jiù)要孵出小喜(xǐ)鹊了(le)。

  一(yī)天(tiān),一只喜鹊在巢上来(lái)回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一(yī)会儿(ér),一只鹳(guàn)从空(kōng)中飞(fēi)来,发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有(yǒu)什么事要(yào)说。

  鹳再次发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声(shēng),似(shì)乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上(shàng)盘(pán)旋三圈,就(jiù)俯身向喜鹊的(de)窝(wō)冲(下来),叼出一条赤(chì)蛇并吞了(le)下(xià)去。

  喜鹊们欢(huān)呼飞舞(wǔ)起来(lái),好像(xiàng)在(zài)庆(qìng)祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二(èr)鹊救友文言文及(jí)赏析

  原文(wén):

  某氏(shì)园中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣(míng),若相语状,俄而(ér)扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪(zào),若(ruò)有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似(shì)允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动物世(shì)界(jiè)里的(de)亲情也(yě)同样让人感动,本文中喜鹊看到(dào)自己(jǐ)同伴的孩(hái)子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣(míng)不(bù)已",招来群(qún)鹊,其中两只喜(xǐ)鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能(néng)如此讲究情义(yì),连(lián)动物都如此,我们(men)人类(lèi)岂能无情(qíng)无义。

  所以我(wǒ)们(men)要(yào)助人为乐,尽自己所能帮助他人(rén),要(yào)团结(jié)友爱。

  当问题超出(chū)自己能(néng)力范(fàn)裂芦(lú)围时,要(yào)会动(dòng)脑筋,就(jiù)要善于(yú)借助外部力量加(jiā)以解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 正、异、新,正异新的区分

评论

5+2=