杞人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及道理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文拼音(yīn)版等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì),来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者(zhě)。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果(guǒ唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗)积气(qì),日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏(huài)”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便食不(bù)下(xià)咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为(wèi)这个杞国(guó)人的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就(jiù)去开导唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地方没有空(kōng)气的。
你一(yī)举一(yī)动(dòng),一呼一吸,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在天(tiān)空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气体,那日(rì)、月(yuè)、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日(rì)、月、星、辰也是空(kōng)气中发光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害什么。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地不过是堆(duī)积(jī)的(de)土(tǔ)块罢(bà)了(le),填满(mǎn)了(le)四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的(de),你行(xíng)走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地(dì)上(shàng)活动,怎(zěn)么(me)还担心(xīn)地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释(shì))那个杞国(guó)人(rén)才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的(de)人也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天(tiān)的故事(shì)公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿(è)死不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进(jìn),并(bìng)率(lǜ)领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大(dà)举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕(xī)。
楚庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸(yōng)都(dōu)方城四(sì)面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的(de)壮志。
时间(jiān)来(lái)到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐(táng)朝(cháo)一(yī)个很有气量的人。
当时(shí)太平公(gōng)主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都投靠(kào)她(tā),只有象先洁身(shēn)自好,从(cóng)不去巴结。
先(xiān)天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中化解,救(jiù)了(le)许多人,那(nà)些人事后(hòu)都不(bù)知道。
先天(tiān)三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使(shǐ),一个司(sī)马(mǎ)劝象先说:“希望(wàng)明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没人会(huì)听(tīng)我们的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就(jiù)可以了,何(hé)必要讲严(yán)刑(xíng)呢这(zhè)不是宽厚(hòu)人(rén)的所为。
”
六(liù)年,象先出任蒲州刺(cì)史。
吏(lì)民有罪了,大(dà)多开导教育一番,就放了(le)。
录事对象先说(shuō):“明公您不(bù)鞭打(dǎ)他们,哪里(lǐ)有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我(wǒ)的话如(rú)果要用(yòng)刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开(kāi)始。
”录事(shì)惭(cán)愧地(dì)退(tuì)了下去。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都(dōu)是人自(zì)己给(gěi)自(zì)己找麻(má)烦(fán),才将事情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在(zài)开始(shǐ)就能清醒这一(yī)点(diǎn),事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个(gè)人(rén)担心天地会崩塌(tā),自己没有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又(yòu)有个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)空(kōng)气的(de)。
你(nǐ)的(de)举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担(dān)心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉下(xià)来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空(kōng)气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人(rén)又说:“如果地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了(le),它(tā)填满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行走(zǒu),整天都在地(dì)上(shàng)进行,为(wèi)什么还担心地会陷下去呢(ne)?”于(yú)是那个杞国(guó)人才(cái)放下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放下(xià)心来很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄(jì),废寝(qǐ唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗n)食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。
详细(xì)介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中国战国时期道家经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记(jì)载(zài)的一则寓言。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧(yōu)天地崩(bēng)坠的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了(le)那种整天怀着毫无必要的(de)担(dān)心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓(yù)言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了在文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明(míng)其人(rén)生观(guān)而采(cǎi)用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了