humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别(bié)是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式拼音的。
关于(yú)humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别(bié)以及humor和humour的区别(bié),humor和humourous有什么区(qū)别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别(bié),humourous和humour等问题,小编(bi在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmān)将为(wèi)你整理以下知识:
humor和humour的区别,humour和humours的区别(bié)
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式(shì)拼音(yīn)。网络,媒体世界中,美式拼法较为普遍。
课本上固然支持传统的(de)英式拼法。
二者(zhě)之间的(de)意思没有区(qū)别。
humor在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm> 主要(yào)用作为名词,动词,用作名词译为(wèi)“幽(yōu)默,诙谐;
心(xīn)情(qíng)”,用作动词译为“迎合(hé),迁就;
顺应”。
humour主要用(yòng)作为名(míng)词、动词(cí),作名词时译为“幽默(等于humor);
诙谐”,作动(dòng)词时译(yì)为(wèi)“迁(qiān)就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌他那种低级(jí)的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之(zhī)后她(tā)把纸反过来追加上(shàng):热情(qíng)、幽默(mò)、善良、有(yǒu)理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权(quán)表达他们的想法,而(ér)把这发泄出(chū)来的唯一有效途径(jìng),就是通过政治(zhì)幽(yōu)默(mò)。
英(yīng)语(yǔ)问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous
humor=humour 名词(cí)让腔 幽(yōu)默 一个英租槐式一个美(měi)式
humorous=humourous 形容词 幽默(mò)的(de) 一个英坦型(xíng)衫式(shì)一个美式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了