橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

坡比1_1.5怎么计算坡长,坡度最简单的计算方法

坡比1_1.5怎么计算坡长,坡度最简单的计算方法 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行(xíng),从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别(bié)人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大(dà),只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的(de)孩(hái)子(zi)到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致(zhì),是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一(yī)场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物(wù)交换的重要(yào)作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的(de)农业社会(huì)和农(nóng)业(yè)思想(xiǎng)模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或(huò)子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名(míng)思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君坡比1_1.5怎么计算坡长,坡度最简单的计算方法,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治人(rén)者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉坡比1_1.5怎么计算坡长,坡度最简单的计算方法(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时(shí)候,天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶(yě)制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出(chū)民(mín)贵君(jūn)轻(qīng)的(de)思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 坡比1_1.5怎么计算坡长,坡度最简单的计算方法

评论

5+2=