橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

撒贝宁个人资料简历

撒贝宁个人资料简历 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是(shì)“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì),王于兴师修我矛(máo)戟怎(zěn)么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟,与(yǔ)子偕作(zuò)!等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译(yì)

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦风(fēng撒贝宁个人资料简历)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)长(zhǎng)袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)气和(hé)乐观精神(shén)。

  全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形式(shì撒贝宁个人资料简历),抒写(xiě)将士(shì)们在大敌(dí)当前、兵临(lín)城下之际,以(yǐ)大(dà)局为重,与周王室保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概和爱国(guó)主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展资料(liào):

  这首诗充满了(le)激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾(kài)的(de)气(qì)氛。

  按其内容,当(dāng)是(shì)一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和(hé)乐(lè)观精神(shén),其独(dú)具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的风(fēng)格正是(shì)秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的反映。

  由(yóu)于(yú)此(cǐ)诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四(sì)年(nián)(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每(měi)一章句数、字数相等(děng),但结构(gòu)的相同(tóng)并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。

  如首章结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方面的(de),说的是(shì)他们有共同的敌(dí)人(rén)。

  二章结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是起的意思,这才是行动的开(kāi)始。

  三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行(xíng)”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的战士们将奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌(dí)了。

  参考资料(liào)来源(yuán):百度(dù)百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 撒贝宁个人资料简历

评论

5+2=