杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。
关(guān)于杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,七上杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文拼音版等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文(wén),列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译,来(lái)看(kàn)一下!
杞人忧天(tiān)文言(yán)文原文杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天(tiān)果积(jī)气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有个人(rén)担心天会塌(tā)、地(dì)会陷(xiàn),自己无处存(cún)身,便(biàn)食不下咽(yàn),寝不安席(xí)。
另外又有个人(rén)为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是积聚的气(qì)体罢(bà)了,没有哪个地方没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼(hū)一吸(xī),整天(tiān)都在天空里(lǐ)活(huó)动,怎么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那日(rì)、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的人说(shuō):“日(rì)、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤(shāng)害什(shén)么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么(me)办(bàn)?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填(tián)满了四处,没(méi)有什么(me)地方是没有土块的(de),你行走跳跃,整天都在(zài)地上活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释(shì))那(nà)个杞国人才放下心来(lái),很(hěn)高兴(xīng);
开导他的(de)人也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的故事(shì)公元(yuán)前611年(nián),楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣(míng)、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四邻乘(chéng)其危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国联军(jūn)大举破庸(yōng),庸都方城四面(miàn)楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚王实现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一(yī)个很有气量的人。
当时太平公主专(zhuān)权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
先天(tiān)二年,太(tài)平公主事发(fā)被(bèi)杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受(shòu)这件事牵连(lián)的人很多(duō),象先暗中化解(jiě),救了许(xǔ)多人,那些人事后都(dōu)不知(zhī)道。
先天(tiān)三年,象先出任(rèn)剑南道(dào)按察使(shǐ),一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采(cǎi)取些杖罚来树(shù)立威名。
要不然(rán),恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了(le)。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭(biān)打(dǎ)他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人情都差不多(duō)的(de),难道他们不明白我的(de)话如果要用刑(xíng),我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无(wú)事,都是人自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻(má)烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能清(qīng)醒(xǐng)这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)注释
杞人忧天的翻译及(jí)原文如下(xià):
梭边鱼是不是鲶鱼 梭边鱼跟鲶鱼一样吗 译文(wén):
杞(qǐ)国有个(gè)人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地(dì)方是没有空气的。
你的举止呼(hū)吸(xī),整天都在(zài)空气中进(jìn)行(xíng),为(wèi)什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗(ma)?”劝导他的(de)人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,它填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来(lái)很(hěn)开心。
原文:
杞国有人(rén)忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能(néng)有所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中记载(zài)的(de)一(yī)则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无(wú)必要的(de)担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又(yòu梭边鱼是不是鲶鱼 梭边鱼跟鲶鱼一样吗)扰人的庸人,告(gào)诉人们(men)不要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在(zài)文章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其人生(shēng)观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 梭边鱼是不是鲶鱼 梭边鱼跟鲶鱼一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了