橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句

携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的解(jiě)释是什(shén)么,音读训读的(de)解(jiě)释是(shì)问什么是音读?什么是(shì)训读(dú)?答简单(dān)来说,每个汉字(zì)一般都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读的解释是什么,音读训读的解释以及音读(dú)训读的(de)解释是(shì)什么,音读训读的解释和意思(sī),音(yīn)读训读的解释,音(yīn)读(dú)训(xùn)读对照表,音读和(hé)训读是什(shén)么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

音(yīn)读(dú)训读的解释是(shì)什么(me),音读训读的解(jiě)释

  问什么是音读?什么(me)是训读?答简单来说,每个(gè)汉字一般都会有两种读(dú)法,一(yī)种(zhǒng)叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字的(de)读音(yīn),按照这个汉(hàn)字从(cóng)中国传入日(rì)本的时(shí)候的(de)读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传(chuán)入的(de)时代和来源(yuán)地(dì)的不同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这些(xiē)汉字的(de)发音和现(xiàn)代(dài)汉语(yǔ)中(zhōng)同一汉字(zì)

  的发(fā)音(yīn)已经(jīng)有所不同了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉语的固(gù)有(yǒu)词(cí)汇(huì)。

  “训(xùn)读”是(shì)按照日本固(gù)有(yǒu)的语(yǔ)言

  来读(dú)这个(gè)汉字时的(de)读(dú)法(fǎ)。

  “训读”的(de)词汇(huì)多是(shì)表达日本(běn)固有事物的固有词(cí)汇等(děng)。

  有不少汉字(zì)具有(yǒu)两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例(lì)音(yīn)读:青年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

<携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句h3>训读和音(yīn)读(dú)是什(shén)么意(yì)思?

  训读(dú)(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉字的(de)一种发音方(fāng)式,是使用该等汉字之日本固(gù)有同义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读(dú)只借(jiè)用(yòng)汉(hàn)字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中(zhōng)按照日语对汉语的译音读出(chū)来,叫音读同(tóng)一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是(shì)由于其在不同时期(南(nán)北朝、隋(suí)唐、宋等(děng))吸收(shōu)了当时汉字的(de)发音(yīn)。

  每个汉(hàn)字一般(bān)都会有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上(shàng)的(de)“音读”音(yīn)和“训读”音。

  日(rì)语和(hé)韩语中的训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読)是(shì)以日语固有的发(fā)音(yīn)来读出汉字,与该汉字本(běn)身的好耐字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等)有很大的(de)不同。

  例:“金(jīn)”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是和语固有之说法,与(yǔ)字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读(dú)”。

  但近代以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等类似(shì)日本万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉字(zì)的训读。

  使用类似于和训(日本的训读(dú))的韩携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句(hán)训(xùn)。

  对某些的汉(hàn)字,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有(yǒu)语”的韩训。

  现(xiàn)如今除了在(zài)语言学与(yǔ)语源(yuán)论(lùn)等(děng)进行讨论以(yǐ)外,日常(cháng)言语已经不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊(zhāo)”等(děng)为(wèi)例(lì)外存(cún)在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思(sī)为(wèi)“海角”,“钊”读作(zuò)“”的(de)情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意思,这类的韩语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句

评论

5+2=