橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思

不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)是“而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的(de)。

  关于(yú)祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇多不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思(duō)困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸患常(cháng)积于(yú)忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译的而(ér),而智勇多困于所溺是什(shén)么意(yì)思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)

  “而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺”的(de)翻译:聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱(ài)的(de)人或事(shì)困(kùn)扰(rǎo)。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其(qí)衰也,数十伶(líng)人困(kùn)之,而身死(sǐ)国灭(miè),为天下笑。

  夫祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗(zōng)强盛(shèng)的(de)时候(hòu),普天下的豪(háo)杰(jié),都不能跟他(tā)抗争;

  等到他(tā)衰败(bài)的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己丧(sàng)命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患(huàn)常常是由微小的事情(qíng)积累而成的,聪明(míng)勇敢的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗(ma)?于是(shì)作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳修(xiū)创作(z不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思uò)的一(yī)篇史论。

  此文通过对五(wǔ)代时期的后唐盛(shèng)衰过(guò)程的具(jù)体分析,推论出(chū):“忧(yōu)劳可(kě)以兴国(guó),逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的结论,说(shuō)明国(guó)家(jiā)兴(xīng)衰(shuāi)败(bài)亡不由天命而取决于“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫(jiè)当时北宋(sòng)王朝执政者要吸取(qǔ)历史教(jiào)训,居安思危,防微杜(dù)渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门(mén)见(jiàn)山,提出(chū)全(quán)文主旨:盛衰之理,决(jué)定(dìng)于人事(shì)。

  然后便从(cóng)“人(rén)事(shì)”下笔,叙(xù)述(shù)庄(zhuāng)宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的(de)过程(chéng),以史实具体论证主旨。

  具(jù)体写(xiě)法上,采用先(xiān)扬后(hòu)抑和对比论证的方法(fǎ),先极(jí)赞庄宗成(chéng)功时意气之盛(shèng不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思),再叹(tàn)其失败(bài)时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫(cuò)多(duō)姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思

评论

5+2=