王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译以及王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读(dú)音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译,王(wáng)于(yú)兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
”的意思(sī)是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在(zài)一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进(jìn)。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国(guó)古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的(de)一(yī)首诗。
这是一首激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)战歌,表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形式(shì),抒写将士们(men)在大敌(dí)当(dāng)前(qián)、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持(chí)一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师(shī)”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的(de)英(yīng)雄主义气概和爱国主义精神。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什(shén)么(me)意(yì)思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招> 与子同(tóng)仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!
岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕(xié)行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗(shī)充满(mǎn)了激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的气氛。
按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌(gē)。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士(shì)皮渣气和(hé)乐观精神,其(qí)独(dú)具(jù)矫健而爽朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱(ài)国主义(yì)精神的反映。
由于此诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(nián)(公(gōng)元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而(ér)坐,秦师乃出”。
于(yú)是一举击退(tuì)了吴兵。
诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一章句数、字数相等,但结(jié)构的相同并不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪方(fāng)面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌(dí)人。
二章(zhāng)结(jié)句“与子偕(xié)作”,作(zuò)是起的(de)意思(sī),这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训(xùn)往(wǎng),表明(míng)诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。
参考资(zī)料来源:百度(dù)百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了