橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

区位条件要从哪些方面分析学校,区位条件要从哪些方面分析出来

区位条件要从哪些方面分析学校,区位条件要从哪些方面分析出来 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注释以及文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是(shì)故(gù)以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则(zé)市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡(guǎ)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编区位条件要从哪些方面分析学校,区位条件要从哪些方面分析出来鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具(jù)换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是损害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的(de)人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的(de)关系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人(rén)叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价(jià)就(jiù)不会(huì)不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻(má)线和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍(bèi),有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观(guān)点,成(chéng)为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意(yì)识(shí)到(dào)市场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思想见解(jiě)和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的(de)农(nóng)业社会(huì)和农业思想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子(zi)舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使区位条件要从哪些方面分析学校,区位条件要从哪些方面分析出来用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动(dòng)词(cí),指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出(chū)民(mín)贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 区位条件要从哪些方面分析学校,区位条件要从哪些方面分析出来

评论

5+2=