橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳(liǔ)永为什么写雨霖铃是(shì)因为离(lí)别伤感,伤心(xīn)落泪,一(yī)是(shì)不知道(dào)说(shuō)什么才好,毕竟说什么(me)也留不住人,说(shuō)再多也(yě)只是徒(tú)增伤心罢了,二是(shì)因为哭(kū)的伤心,想说的话都被(bèi)自(zì)己的哭泣打断(duàn),已经说(shuō)不出话(huà)来(lái)了(le)的。

  关于雨(yǔ)霖铃竟无(wú)语凝(níng)噎想说什么,柳(liǔ)永为什么写雨霖(lín)铃(líng)以及(jí)雨霖铃竟无语(yǔ)凝噎(yē)想说什么(me),雨霖(lín)铃竟无语凝噎的(de)竟,柳永为什么(me)写雨霖(lín)铃,雨霖(lín)铃(líng)竟无(wú)语凝噎(yē)的竟在表情达(dá)意上的作用(yòng),柳永的雨(yǔ)霖铃是什么(me)意思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

雨霖铃(líng)竟无语凝噎(yē)想说(shuō)什么,柳永为什么写雨霖铃

  因为离(lí)别伤感,伤心落泪,一(yī)是不知道说什么(me)才好,毕竟说什么也留不(bù)住人,说再(zài)多也(yě)只是(shì)徒(tú)增伤心罢(bà)了,二是(shì)因为哭的伤心,想说的(de)话(huà)都被(bèi)自己的哭泣打断,已(yǐ)经(jīng)说不出话(huà)来了(le)。

  所以执手(shǒu)相看泪眼,竟(jìng)无语凝(níng)噎。

柳永《雨霖铃》 翻译赏析

  《雨霖(lín)铃·寒蝉凄切(qiè)》是宋代词人柳永的词作(zuò)。

  作者将(jiāng)情人惜(xī)别时的真情实感表达得缠(chán)绵悱恻,凄婉动(dòng)人,堪称抒写(xiě)别情的千古(gǔ)名篇,也是(shì)柳词和(hé)婉约(yuē)词的(de)代表(biǎo)作。

  《雨霖铃》 翻译

  秋蝉的(de)叫(jiào)声凄凉而(ér)急(jí)促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。

  在京都郊外设帐饯行(xíng),却没(méi)有(yǒu)畅(chàng)饮的心绪,正在依(yī)依不舍(shě)的时候,船上的(de)人已(yǐ)催着(zhe)出发。

  握着对方(fāng)的手含着(zhe)泪对视,哽咽的说不出话来。

  想到这一(yī)去路途(tú)遥远,千里(lǐ)烟波渺茫(máng),傍(bàng)晚的云雾笼罩着(zhe)天空,深厚广阔,不知(zhī)尽头 。

  自古以来(lái),多(duō)情的人总(zǒng)是为离别而伤感,更何况(kuàng)是在这冷清、凄凉的秋(qiū)天!谁知我今(jīn)夜酒(jiǔ)醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉(lì)的晨风和黎明的残月了。

  这一(yī)去(qù)长年相别,我(wǒ)料(liào)想(xiǎng)即(jí)使遇到(dào)好天气、好风景,也如同吵厅虚设。

  即使有满(mǎn)腹的情意,又再同谁(shuí)去诉说呢??

  赏(shǎng)析

  全(quán)词分上下(xià)两(liǎng)阕。

  上阕主要写一(yī)对恋人饯行时难(nán)分难(nán)舍的别(bié)情。

  起首(shǒu)“寒蝉(chán)凄切(qiè)。

  对长亭晚,骤雨初(chū)歇(xiē)”三句写(xiě)环境,点(diǎn)出别时(shí)的季(jì)节(jié)是萧(xiāo)瑟凄冷的秋(qiū)天,地点(diǎn)是汴京城外的(de)长亭,具体时间(jiān)是(shì)雨后阴冷(lěng)的黄昏(hūn)。

  然而词人(rén)并没有纯(chún)客观地铺叙自然景物(wù),而(ér)是(shì)通(tōng)过(guò)景物的描写,氛围的(de)渲染(rǎn),融情入景(jǐng),暗寓别意。

  时当世(shì)圆秋季(jì),景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉;而骤(zhòu)雨滂(pāng)沱之后,继之以(yǐ)寒蝉凄切:词人所见所闻,无(wú)处不(bù)凄(qī)凉。

  加(jiā)之当中“对长亭(tíng)晚”一句,句法结构是(shì)一、二、一,极顿挫(cuò)吞咽之致,更准(zhǔn)确地传达了这种(zhǒng)凄凉况味。

  后两(liǎng)句中(zhōng)“都门帐饮(yǐn)”是写离别的情(qíng)形。

  在京城门外设(shè)帐宴饮(yǐn)升(shēng)返隐,暗寓仕途失(shī)意,且又跟(gēn)恋人分手。

  “无绪”,指理不(bù)出头绪,有“剪不断(duàn),理还乱(luàn)”的意思。

  写出(chū)了不忍别离而又(yòu)不能不别的思绪。

  “留(liú)恋(liàn)处、兰(lán)舟催发(fā)”。

  正在难分难舍之际,船家(jiā)又(yòu)阵(zhèn)阵“催发(fā)”。

  透(tòu)露了现实(shí)的无情和词人内心的痛苦。

  “执手相看泪眼,竟无语(yǔ)凝噎。

  ”是不得(dé)不别(bié)的情景(jǐng)。

  一对情(qíng)人(rén),紧紧握着手(shǒu),泪眼相对,谁也说不出(chū)一(yī)句话(huà)来。

  这两句把彼此悲痛、眷恋而又无可奈何的(de)心情,写得淋漓(lí)尽致。

  一(yī)对(duì)情人伤心失(shī)魄之状,跃(yuè)然(rán)纸上。

  这是白描手法,所谓(wèi)“语不求奇,而(ér)意致绵密”。

  “念去去、千(qiān)里烟(yān)波,暮霭沉沉楚天(tiān)阔(kuò)。

  ”写别后思念的预想。

  词中主(zhǔ)人公的黯淡心情给天容水(shuǐ)色涂上了阴影。

  一(yī)个(gè)“念”字,告诉读者(zhě)下(xià)面写景物是想象的。

  “去去”是越去越远的意思。

  这(zhè)二字用(yòng)得极好(hǎo),不愿(yuàn)去(qù)而又不(bù)得不(bù)去,包含了离人无限凄(qī)楚。

  只要兰舟启碇(dìng)开行,就会越去越远,而且一路上暮(mù)霭深(shēn)沉、烟(yān)波千里,最(zuì)后漂泊到广阔(kuò)无边(biān)的南(nán)方。

  离愁之(zhī)深(shēn),别恨之(zhī)苦,溢于言表。

  从词的结(jié)构看(kàn),这两句(jù)由上阕实写(xiě)转向下阕虚(xū)写(xiě),具有承(chéng)上启下的(de)作(zuò)用。

  下阕(què)着重写想(xiǎng)象中别(bié)后的(de)凄楚情景。

  下片则宕(dàng)开一(yī)笔,先作泛(fàn)论,从个别说到一般,得(dé)出一(yī)条人生(shēng)哲理:“多情自古伤(shāng)离(lí)别(bié)”。

  意(yì)谓伤离(lí)惜(xī)别,并(bìng)不自(zì)我始(shǐ),自古皆然。

  “自古(gǔ)”两字,从个(gè)别特殊的现象出(chū)发,提升为普遍、广泛(fàn)的现象,扩大了(le)词(cí)的意义。

  但接着(zhe)“更那堪冷落清(q德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷īng)秋节”一(yī)句,则强调(diào)自己比常(cháng)人、古(gǔ)人承受的痛苦更(gèng)多、更甚。

  “今宵(xiāo)酒醒何处(chù)?杨(yáng)柳(liǔ)岸晓风(fēng)残月。

  ”这是(shì)写酒醒后的心境,也是(shì)他(tā)漂泊江湖的感受。

  这两句妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。

  “柳”、“留”谐音,写(xiě)难留的(de)离情;晓风凄冷,写(xiě)别(bié)后的寒心;残月破碎,写此后难(nán)圆之意。

 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 这(zhè)几句景语,将(jiāng)离人凄楚惆(chóu)怅(chàng)、孤独忧伤的感情,表现得十分充分、真切(qiè),创造出一(yī)种特有的意境。

  难怪它(tā)为人称道,成为名句。

  再从此后长远设(shè)想:“此(cǐ)去经年,应是良辰好景虚设(shè)。

  便纵有(yǒu)千(qiān)种(zhǒng)风(fēng)情(qíng),更与何人说?”这四(sì)句更深一层(céng)推想离别以后(hòu)惨不成欢的境况。

  此(cǐ)后漫长(zhǎng)的孤独日子怎么挨得过呢?纵有良辰(chén)好(hǎo)景(jǐng),也等于虚(xū)设,因为再没有心爱的人与(yǔ)自己共赏(shǎng);再退一步,即(jí)便对着美景,能产生一些感受,但又能向(xiàng)谁去诉说呢?总(zǒng)之,一(yī)切都(dōu)提不起(qǐ)兴致了。

  这(zhè)几句把词人的思(sī)念(niàn)之(zhī)情、伤感(gǎn)之意刻画到(dào)了细(xì)致入(rù)微、至尽至极(jí)的地(dì)步,也传达出(chū)彼此(cǐ)关切的心情(qíng)。

  结句用问句形式,感情显得更(gèng)强烈。

  《雨(yǔ)霖铃》全词围绕“伤离别”而构思,先(xiān)写(xiě)离别(bié)之前,重在(zài)勾勒环境(jìng);次写离别时(shí)刻,重在描写情态;再(zài)写别(bié)后想象,在(zài)刻画心(xīn)理。

  不论勾勒环境,描(miáo)写情态,想象未来,词人都(dōu)注意了前后照应,虚实相(xiāng)生,做(zuò)到(dào)层层深入,尽情描绘,情景(jǐng)交融,读起来如行云流水,起伏(fú)跌宕中不见痕(hén)迹。

  这首词的情调因写真情实感而显得太伤感、太低沉,但却将词人抑郁的心情和失去爱情的痛苦刻画的极为(wèi)生动。

  古(gǔ)往今来有(yǒu)离别之苦的人们在读到这首《雨霖铃》时(shí),都会产(chǎn)生(shēng)强烈(liè)的共鸣。

  原文

  雨霖铃·秋别

  作者:柳永 〔宋代(dài)〕

  寒蝉凄切(qiè),对长亭晚,骤雨(yǔ)初歇。

  都门(mén)帐饮无绪,留恋处(chù),兰舟(zhōu)催(cuī)发。

  执手相看泪眼,竟无语(yǔ)凝噎。

  念去(qù)去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古伤(shāng)离别,更(gèng)那堪,冷落(luò)清秋节!今宵酒醒何(hé)处?杨柳岸(àn),晓风(fēng)残月(yuè)。

  此去(qù)经年,应是良(liáng)辰好(hǎo)景虚设。

  便纵有千种风情,更与何(hé)人说?

  注释

  长亭:古代在交(jiāo)通要道边(biān)每隔十里修建(jiàn)一座长亭供(gōng)行人休息(xī),又称“十里(lǐ)长亭”。

  靠近城市的(de)长亭(tíng)往往(wǎng)是(shì)古人送别的地方。

  凄切:凄(qī)凉急促。

  骤(zhòu)雨:急猛(měng)的阵雨。

  都门:国都之门。

  这里代指(zhǐ)北(běi)宋的首都汴(biàn)京(jīng)(今河南开封)。

  帐(zhàng)饮:在郊(jiāo)外设帐(zhàng)饯行(xíng)。

  无(wú)绪:没有情(qíng)绪。

  兰舟(zhōu):古代传说(shuō)鲁班曾刻木兰(lán)树(shù)为舟(南朝梁任昉《述异记》。

  这里用做对船的美(měi)称。

  凝(níng)噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子(zi)。

  去去:重复“去”字,表(biǎo)示(shì)行程(chéng)遥远。

  暮霭:傍晚的云雾。

  沉沉:深(shēn)厚的(de)样子(zi)。

  楚天:指南方(fāng)楚地的天(tiān)空。

  暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾(wù)笼罩着南天,深厚广阔,不知(zhī)尽头。

  今宵:今夜。

  经年(nián):年(nián)复(fù)一(yī)年。

  纵:即使。

  风情:情意(yì)。

  男(nán)女相爱之情,深情蜜意。

  情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  作品出处:《全宋词》

  文学体裁:词(cí)

  词(cí)    牌:双调·雨霖铃

  创作背(bèi)景

  柳永(yǒng)因作词忤真宗,屡试不(bù)第,所以(yǐ)心(xīn)中失意(yì)忧愤,常流(liú)连秦(qín)楼楚馆为歌伶乐(lè)伎(jì)撰(zhuàn)写曲子词。

  此词(cí)当为柳(liǔ)永(yǒng)从(cóng)汴(biàn)京(jīng)南(nán)下(xià)时与一位(wèi)恋人的惜别之作。

  作者介(jiè)绍

  柳永(yǒng),(约(yuē)984年—约1053年(nián))北宋著名词人,婉约派代表人物。

  汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改(gǎi)名永,字耆(qí)卿,排行第七,又称柳七。

  宋(sòng)仁宗朝进士,官至屯田员外(wài)郎,故世称柳屯田。

  他自(zì)称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。

  其词多描绘城(chéng)市风光和歌妓生活(huó),尤长(zhǎng)于抒写羁(jī)旅行役之(zhī)情,创(chuàng)作慢词独多。

  铺叙刻画(huà),情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极(jí)其(qí)广泛,人称“凡有井(jǐng)水饮处(chù),皆能歌柳词(cí)”,婉约派最具代表(biǎo)性的人物之一,对宋词的(de)发展有重大影(yǐng)响,代(dài)表作 《雨霖铃(líng)》《八声甘州》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=