发奋还是发愤读书啊,发(fā)奋还是发愤图强是两个都正确的(de)。
关于发奋还是发愤(fèn)读书啊,发奋还(hái)是发愤(fèn)图强以及发奋还(hái)是发(fā)愤读书啊,发奋还是(shì)发愤,发奋还是发愤图强(qiáng),发(fā)奋还是发愤拼音,发奋生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(fèn)和发(fā)愤怎么区分等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
发奋还是发愤(fèn)读(dú)书啊,发奋(fèn)还是发愤(fèn)图强
两个都(dōu)正(zhèng)确。二者(zhě)之间的意思、基(jī)本解释、引证解释都有(yǒu)区别,具体如下:
一(yī)、意思不同
1、发奋(fèn)
意(yì)思为振作起(qǐ)来,奋发。
2、发生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(fā)愤
指下(xià)决心,立志,自觉不满(mǎn)足,而奋力为之。
二、基本解(jiě)释(shì)不(bù)同
1、发奋(fèn)
①、振作起(qǐ)来,奋(fèn)发。
②、决定努力,发(fā)愤 。
2、发愤
①、决心努(nǔ)力。
②、发泄愤(fèn)怒。
三、引证解释不同
1、发奋
郭沫若(ruò)《棠棣之花》第(dì)一幕:正是我们年青(qīng)人发奋(fèn)有(yǒu)为(wèi)的(de)时候了。
2、发愤
①、丁(dīng)玲(líng)《过(guò)年(nián)》:“ 小菡(hàn)要发愤读书,要(yào)争(zhēng)气。
②、鲁迅《汉(hàn)文学(xué)史纲要》第六篇:“盖秦灭(miè)六国,四(sì)方(fāng)怨恨,而楚尤发(fā)愤,誓(shì)虽三(sān)户(hù)必亡 秦 。
发奋还是发愤(fèn)读书啊
两个都可以(yǐ),看你(nǐ)用的场合和具体的意思(sī)。
“发奋”与(yǔ)“发(fā)愤”读(dú)音相同,意(yì)思(sī)也相近。
了(le)解它们(men)之(zhī)间的细微的差别,对(duì)正确使用(yòng)这(zhè)两个词非常必要。
先(xiān)看“奋”和“愤”。
奋,繁体字作奋,是个形声(shēng)字(zì),形旁是隹,和鸟有关。
本义(yì)指鸟振翅飞翔。
如:奋飞。
后来引申为振作、鼓(gǔ)动。
如:奋(fèn)斗、兴奋、勤奋、奋不顾身(shēn)等(děng)。
愤,也是(shì)形(xíng)声字(zì),形旁是心(xīn),和(hé)人的心情(qíng)有(yǒu)关。
指因为不满意而感(gǎn)情激(jī)动。
如:气愤、愤愤不平(píng)等(děng)。
再看,“发(fā)奋(fèn)”和“发(fā)愤”。
意(yì)义有别。
发奋指(zhǐ)振(zhèn)作起来,如:发奋努力、发奋有为等(děng)。
发生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语愤(fèn)指决心努(nǔ)力(lì)和皮圆(yuán)。
如(rú):发愤(fèn)忘食、发愤图(tú)强等(děng)。
发(fā)奋强(qiáng)调精神振作(zuò);发愤突出精(jīng)神受到刺激而产生向上的(de)内动(dòng)力。
范围有(yǒu)别。
“发奋”使(shǐ)用的范围要比(bǐ)“发愤”大。
“发奋”可以指个(gè)人,也(yě)可以指群体或国家,而“发愤”一般只指个人。
功能(néng)有别(bié)。
“发奋”可(kě)以说(shuō)“奋(fèn)发”。
如:“发奋努力”可(kě)以(yǐ)说(shuō)“奋发(fā)努力(lì)”,“发奋图(tú)强”可以(yǐ)说“奋发(fā)图强”。
而“发愤(fèn)”则(zé)不能说“愤发(fā)”。
需要区分两个成(chéng)语的意(yì)义。
发奋图强和发愤图强,两个都有“谋求自强”之义。
前一个(gè)指振作精神(shén),奋(fèn)力自握锋强;后一个指下定决心,努力谋求强盛(shèng)。
一个侧重(zhòng)于“振作精(jīng)神”,一个侧重于“下定决心(xīn)”,侧重点(diǎn)有所不同。
所唤塌以(yǐ)可(kě)以(yǐ)说“发奋读书”(振作精神(shén),努力(lì)读书),也可以说“发愤读书”(下(xià)定决心,好好读书)。
希望可以(yǐ)帮助(zhù)你(nǐ)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了