橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

馈赠的意思

馈赠的意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话(huà)的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话的。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。

  大(dà)要:主要的意思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

馈赠的意思

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教(jiào)子》原文(wén)

  陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。

  下(xià)面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)馈赠的意思解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子(zi)原文(wén)

     陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年(nián)乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一(yī)个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 馈赠的意思

评论

5+2=