橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解释是什么(me),音(yīn)读训读的解释是问什(shén)么是音读?什么是训(xùn)读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音(yīn)读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读的解释(shì)以(yǐ)及音读训(xùn)读的解释是什(shén)么,音读训读的解释(shì)和意思,音读训读(dú)的解释,音(yīn)读训读对照表,音读和训读是什(shén)么意思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的(de)解释

  问什(shén)么是音读(dú)?什么是训读?答简(jiǎn)单(dān)来说,每个(gè)汉字一般都会有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音(yīn),按照这个汉字(zì)从中国(guó)传(chuán)入日本的时(shí)候的读(dú)音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入的时代(dài)和(hé)来源地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音(yīn)”等(děng)几种。

  但(dàn)是,这些汉(hàn)字(zì)的发音和现代汉语(yǔ)中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的(de)固有词汇。

  “训读”是按照日本固有(yǒu)的语言

  来读这(zhè)个汉字时的读法。

  “训读”的词(cí)汇(huì)多是表达日本(běn)固有事物的固有词(cí)汇等。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两(liǎng)

  种(zhǒng)以上的“音(yīn)读(dú)”音和(hé)“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读(dú):青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

 日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗 人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种(zhǒng)发(fā)音方式,是(shì)使用(yòng)该等汉字(zì)之日(rì)本(běn)固有同(tóng)义(yì)语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借用(yòng)汉字的形和(hé)义(yì),不采用(yòng)汉语(yǔ)的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语中按照日语对汉语(yǔ)的译音读(dú)出来(lái),叫音(yīn)读同一(yī)个汉字在(zài)日语中可能(néng)有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字(zì)一般都会有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有(yǒu)两种以上(shàng)的(de)“音读(dú)”音和“训读(dú)”音。

  日(rì)语和韩(hán)语中的训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読)是以日语固有的发音来读(dú)出汉字,与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的不同(tóng)。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与(yǔ)字(zì)音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩(hán)语

  一(yī)般认为(wèi)现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近(jìn)代以前曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类(lèi)似日本万叶假名的标记法(fǎ)存(cún)在,充分(fēn)利用这些(xiē)汉字(zì)的(de)训读。

  使用类似于和训(xùn)(日本(běn)的训读)的韩训。

  对(duì)某(mǒu)些的汉字,这意味着相关(guān)“汉语传(chuán)入以前的朝鲜的孝(xiào)哪固有语”的韩训(xùn)。

  现(xiàn)如今除了在语(yǔ)言学(xué)与语源论等进行(xíng)讨(tǎo)论以(yǐ)外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děn日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗g)为例(lì)外存在的训读。

  “串(chuàn)”读(dú)作“”的情况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思(sī),这类的韩(hán)语类(lèi)似(shì)于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

评论

5+2=