大(dà)多数(shù)资(zī)本主义国家都(dōu)采取“两院制(zhì)”的政(zhèng)治体制。
许多西方人会问,为什么中(zhōng)国不实行“两院制”?中(zhōng)国日报外(wài)籍记者(zhě)Ryan对此进行了解答(dá),一起来看。
“两院制(zhì)”简单(dān)地说就是(shì)把立法(fǎ)机构分为两个议院的(de)政治制度(dù)。
中国的人民代表大会不(bù)实行(xíng)“两(liǎng)院制”原因是(shì)多方(fāng)面的。
中国(guó)的(de)领土面积几乎(hū)等同于整个(gè)欧洲(zhōu)大陆,而人口则是美国的4.3倍(bèi),共(gòng)有56个民族。
要想有效管理规模如此庞(páng)大的国家,就需要(yào)强调中央(yāng)统一领(lǐng)导和发挥地方的积极性。
中(zhōng)国的国家(jiā)机构实(shí)行民主集中制(zhì)的(de)原则,解决了这个(gè)问题。
在(zài)这个制(zhì)度下,民主和集中是有(yǒu)机统一的。
全(quán)国人民代(dài)表大会和地(dì)方各级人民(mín)代表(biǎo)大(dà)会都由(yóu)民主选举产生(shēng),对人民负责,受(shòu)人(rén)民(mín)监督(dū)。权力(lì)不(bù)是由(yóu)一个(gè)人或少数(shù)几个人决定,这就能使国家(jiā)的权力最终掌握在全体人民手(shǒu)中(zhōng)。
国家行政、监察、审判、检方差分析英文缩写,方差分析英文翻译察(chá)机关都由人(rén)民代表大会(huì)产生,对它负责,受它监(jiān)督(dū)。因此这些(xiē)机关(guān)不(bù)会违背人民(mín)代表大会(huì)的意志而(ér)运(yùn)行。
同(tóng)时,它们独立(lì)行使(shǐ)职权。这既保(bǎo)证(zhèng)了国家权(quán)力的统一又避免了不必(bì)要的牵扯,保证各项工作能集中(zhōng)有效(xiào)地进行。
历史上,中国(guó)有着丰富的大规模(mó)制度治理经验和统一政(zhèng)治传(chuán)统,所以格外警惕(tì)“为(wèi)了反对而(ér)反(fǎn)对的”恶性党派竞争。
中国的办事原则就是讲求实际,把(bǎ)事做成,实现人民的利益。
所以,真正把14亿多人民(mín)的(de)意愿(yuàn)表达好、实现好(hǎo)并不(bù)容易,必(bì)须有(yǒu)坚强(qiáng)有力(lì)的(de)统一领导。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了