橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗

中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事(shì)、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文(中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗wén)启示以及九方皋相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文读音等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马(mǎ)者,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆下(xià)才也,可(kě)告以良马,不可告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马(mǎ)非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太(tài)息(xī)曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不(bù)见(jiàn)其所不(bù)见(jiàn);

  视其所视,而(ér)遗其(qí)所不视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马(mǎ)译(yì)文

  秦(qín)穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子侄(zhí)中间有没有可以派去寻(xún)找好(hǎo)马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可以从外形(xíng)容貌筋骨上观(guān)察(chá)出来(lái)的。

  天下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这(zhè)样的马跑(pǎo)起(qǐ)来像飞一样(yàng)地快,而且(qiě)尘土不扬(yáng),不(bù)留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是(shì)些(xiē)才智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉(sù)他(tā)们识(shí)别天下难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的(de)叫九(jiǔ)方皋的(de)人,他观察识别天下难得(dé)的好马的本领(lǐng)绝(jué)不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了(le)九方(fāng)皋(gāo),派他去寻(xún)找好(hǎo)马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报(bào)告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹(pǐ)什(shén)么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来(lái),一(yī)看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对(duì)他说(shuō):“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐的那个(gè)找好(hǎo)马的人,毛色公母都不(bù)知道,他怎(zěn)么能懂得什么(me)是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了这样的(de)境界吗?这正是他胜(shèng)过我千(qiān)万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是(shì)马(mǎ)的天赋的内在素质,深(shēn)得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了(le)它的(de)外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的;

  只观察他所需要观察(chá)的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不(bù)需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本(běn)身价值更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果(guǒ)然是一匹天(tiān)下(xià)难(nán)得的好(hǎo)马。

九方皋相马文言(yán)文(wén)翻译和(hé)寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事物本质(zhì),不能(néng)为(wèi)表面现弯扒象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下面为(wèi)大家整理了九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对(duì)于一般(bān)的良马(mǎ),可以从(cóng)其外表上、筋(jīn)骨上观察得出(chū)来(lái)。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好像是若有若无,若隐若(ruò)现。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的(de)足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我(wǒ)的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意会,不(bù)可言传,仅凭(píng)自己相马(mǎ)的经验来判断,他们是(shì)无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的(de)人当中(zhōng),有(yǒu)一(yī)个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技(jì)术不在(zài)我之(zhī)下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召(zhào)见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,叫(jiào)他到(dào)各地去寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了(le)三个月后,回来报(bào)告(gào)说:“我已经在沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá):“那(nà)是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)派人(rén)去取,却是一匹(pǐ)黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连(lián)马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来(lái),又怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他(tā)真是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋和(hé)内在(zài)素质。

  深得(dé)它(tā)的精妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋(gāo)只看见所(suǒ)需(xū)要(yào)看见的,看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他(tā)所需要(yào)视察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远远高于(yú)千里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回(huí)来后(hòu),果然是(shì)名不虚传(chuán)的、天(tiān)下(xià)少有的千(qiān)里马(mǎ)。

文言文原文(wén)

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘(wàng)其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不(bù)见其所不见(jiàn);视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象(xiàng)看到本质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国古代思(sī)想文化史上著名的(de)典籍,属于诸家学(xué)派著(zhù)作(zuò),是一(yī)部(bù)智慧之书,它能开启人(rén)们心智,给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列子(zi)后学著作的汇编(biān)。

  全书八篇,一(yī)百四十章,由哲理(lǐ)散文、寓言故事、神(shén)话故(gù)事、历史(shǐ)故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓(yù)言形式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一(yī)百(bǎi)零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说(shuō)符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这(zhè)些神话、寓(yù)言(yán)故事(shì)和哲(zhé)理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁着智慧的(de)光芒。

  九方皋相马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能(néng)为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看到(dào)本质的。

  关(guān)于九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文译文(wén)启示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本(běn)质。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者,若灭若(ruò)没,若亡(wáng)若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而(ér)反报(bào)曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说(shuō)。

  召伯乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马译(yì)文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大(dà)了,您(nín)的子侄中间(jiān)有没有可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般(bān)的良马是可以从外形容(róng)貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚(hū),好像有又好(hǎo)像没有的。

  这(zhè)样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土不扬,不留(liú)足迹。

  我(wǒ)的子侄们(men)都是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的方(fāng)法,不(bù)能告(gào)诉他们(men)识(shí)别(bié)天下难得的好马(mǎ)的(de)方法。

  有(yǒu)个(gè)曾(céng)经和我一起担柴挑(tiāo)菜的(de)叫九方皋的人,他(tā)观察(chá)识别天下(xià)难得(dé)的(de)好马的本领绝(jué)不在(zài)我以(yǐ)下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好马。

  过了(le)三个月(yuè),九方(fāng)皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去把(bǎ)那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑色的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马(mǎ)的人,毛色公(gōng)母(mǔ)都不知道(dào),他怎么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了一(yī)声,说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的(de)境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千(qiān)万倍(bèi)乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是马的天赋的(de)内在素质,深得它的(de)精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记(jì)了它的(de)外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要(yào)看(kàn)见的,看不(bù)见他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;

  只观(guān)察他所需(xū)要观(guān)察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不(bù)需要观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包含着比相马本身价(jià)值更(gèng)高的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹马牵回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋相马文言文(wén)翻(fān)译和寓意(yì)

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看问(wèn)题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面为大家整(zhěng)理(lǐ)了九方皋(gāo)相马文(wén)言文翻(fān)译(yì)和寓意(yì),供大(dà)家参考(kǎo)。

《九方皋相马(mǎ)》文言(yán)文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大(dà)了!您的家族(zú)中有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的(de)良马,可以从其外表(biǎo)上、筋(jīn)骨上(shàng)观(guān)察得出来。

  而那天下难(nán)得的千(qiān)里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的(de)马奔跑起(qǐ)来(lái),让(ràng)人看(kàn)不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着它奔跑的足蹄印儿(ér)。

  我的孩子(zi)们都是(shì)才能低下的人,对于好(hǎo)马的特(tè)征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马(mǎ)的特征,那只能意会,不可(kě)言传,仅凭自(zì)己相马(mǎ)的经验来判断,他(tā)们(men)是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去(qù)同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中(zhōng),有(yǒu)一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人(rén),他(tā)的相马技术不在(zài)我之下,请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)便召见了(le)九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各地去寻找(zhǎo)千里马。

   九(jiǔ)方皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回(huí)来报告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)派人去取(qǔ),却是(shì)一匹黑色(sè)的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴(xīng),就把伯(bó)乐(lè)叫来,对他说(shuō):“坏了(le)!您推荐的人(rén)连马(mǎ)的毛(máo)色与(yǔ)公母都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了(le)这样(yàng)的境界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像(xiàng)九方皋(gāo)看到的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它(tā)的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所(suǒ)需要(yào)看(kàn)见的,看不见他所不(bù)需要看见的;只视察他所需要视察的(de),而遗(yí)漏了他所不(bù)需(xū)要观(guān)察的。

  九方皋相(xiāng)马的(de)价值,远(yuǎn)远高于千里马的价(jià)值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回(huí)来后(hòu),果(guǒ)然是名不虚传的、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆(mù)公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯(bó)乐(lè)对(duì)曰:“良(liáng)马可(kě)形容(róng)筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭辙(zhé)。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下(xià)也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣(chén)而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也。

  得(dé)其精(jīng)而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不(bù)见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为表(biǎo)面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想文(wén)化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家(jiā)学派著(zhù)作(zuò),是一部智慧之书,它能开(kāi)启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以(yǐ)智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百(bǎi)四十(shí)章(zhāng),由哲理散文(wén)、寓言故事、神话故事(shì)、历史(shǐ)故事组成。

  而基(jī)本(běn)上(shàng)则(zé)以寓言形式来表达(dá)精(jīng)微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话、寓(yù)言故(gù)事(shì)一(yī)百零二个。

  如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓(yù)言故(gù)事和哲理(lǐ)散文(wén),篇(piān)篇(piān)闪烁(shuò)着智慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗

评论

5+2=